Sunday, December 23, 2007

人力資源管理: 在工作環境可否有友情或愛情? ∕ Human Resources & People Management: Should we sanction friendship and love affairs at the office?

從踏入社会做工開始,就發覺無論是「文」(例如: 行政 Administration),或是「武」(Science and Technology 科技等),所有職業或專業性的同事, 大部份都遵守一條「隱形」的工作道德規例Protocol on Values and Ethics,就是大家尊重对方,不会培養出和工作决定有利益衝突Conflict of Interest 的友情或愛情。但对一小部感性重(但未必一定是理性輕)的同事,很多時就真是說時易,做時難。人与人之間,在工作環境日久相処,大家都会由陌生人,經時日轉變為同事,但問題就是: Professionals 職業人員应否(而不是可不可以)越超那隱形的界限,進入了朋友,或什至戀人的關係領域?

当然,如果其中一個丶或双方都是結了婚的,不論是在工作環境內或外,法律和社会是有明文規條,对於婚外偷情發生關係的人,雖不至像以前要將「奸夫淫婦」放入豬籠浸死,但仍会多加以留難非議。但如果双方都是未婚成年人,或是離了婚丶但還未續娶再嫁,那么做工作主管的又应否加以攔阻,或暗示不滿?

在我個人來說,工作場所中,我可能心裡对一兩個同事較友善,但外表上仍是一視同人,公私是很分明,儘量減少了在工作和友情之間的利益衝突。例如昨天和机構的總裁道別,我和他相識的時日不少,臨別時總有點惆悵之感,但習慣了職業上的關係,仍只是大家握手道別,說声Au Revoir。在我的告別会farewell party,和几位友好的同事道別,我也沒有灑下半滴離別的眼淚。或許人們会說我是「墨守成規」,但在工作場所找尋友情或愛情,我還是不願冒那利益衝突的風險。或許遲點当我情緒回復「正常」的時候,我会和總監和其他友好同事聯絡。

真正的友情是可以經時間考驗,但建築在利害上的人事關係,我相信是会很快被冲淡和忘掉。Give relationship its freedom. If it comes back, it is yours. If it doesn't, it never was.

12 comments:

Hyacinthus said...

這是一個很好的課題,卻也想不到你會以此來一篇post, 有趣!

如言, 從文者多涉人事紛爭必多,從武者需要理性對事,相較之易可避開人事紛爭!是的, 公司並沒明文規範各人行為, Professionals的各人早有其隱形的界限,不會跟同事發生個人感情或是談戀愛,若真有”幸”地發展為情侶, 其一方便會選擇離開公司另謀出路!

於此事,我想我們的立場或許相近吧, 工作跟個人情感我分得比較開, 同事之間的互動皆以工作作主導, 很少/盡量牽涉個人情緒或私人恩怨!

Hyacinthus said...

“Give relationship its freedom. If it comes back, it is yours. If it doesn't, it never was.”

另, 曾幾也說過這樣的一番話, 時間是最好的證明卻需要極大的耐性! 今日的我會這樣演繹,
Give relationship its freedom. If it comes back, it is your bonus. If it doesn’t, then let it be.

Wish you a warm and sweet X’mas & a happy new year!

啤酒花™_J said...

well said, true. but it's hard if one hang on to it....

華美子 DaisyPrincessisabella said...

來了~還好來了~別了一段日子,您跟我也發生好多事情..工作上您情緒回復了嗎?還好有好好的道別..非常好~

新年願望:
身體健康吧~未來更加開心喔~

華美子 DaisyPrincessisabella said...

雖然我好像對您這幾月發生的事不了解清楚(我會慢慢看文章補回!),因為呀~我那婦科問題,還是逃不過進出醫院給開刀,這半年,還是很麻煩..
我在想一次醫療針藥用的費用,可以來看您了,美國跟紐西蘭也許還有剩餘..哈哈..

Keith said...

The statistics has been out: there are more Americans meet their spouses at work than anywhere else. Back in univeristies, they have rule prohibits teaching assistants or professors date students that they teach. (many opportunities missed) Seldomly any company has rule to govern office romance. Nonetheless it could extremely sticky, and I saw people lost their jobs when thing gone too far...people got quite crazy when they are in love, you know.

Haricot 微豆 said...

Hyacinthus: 我同意,当工作决定受私人關係影響,其中一人就应該離開公司,或往第二個部門做。我曾經看見一個經理,因為下屬是多年友好,沒有因為後者酗酒而加以処份,最後兩人都被廠長調離。

Haricot 微豆 said...

Hyacinthus: 您說的也是wisdom,情之一物,有時太過勉強是会帶來終身痛苦。

Haricot 微豆 said...

啤酒花™_J: You are right !! It's easier said than done to let go。 当局者迷,旁覌者清。One needs to have a cool head and try to be rational in order to get out of the cul-de-sac.

Haricot 微豆 said...

紗繪: 很高興看到您來重訪的留言!! 沒有錯,好几個月之間,大家的環境也轉变了很多。我决定離開工作單位之後,計劃就要實行,生活方面是会開始新的一頁。多謝您的關懷啊!!!

Haricot 微豆 said...

紗繪: 身体健康問題,有時真是要慢慢來,一步跟一步。我不知道香港的保健制度,不過,用了的錢將來是可以賺回,正是:「留得青山在,那怕沒柴燒。」復原之後,旅遊散心,仍是一個很好的計劃啊!!

Haricot 微豆 said...

Keith: It seems that when the love bugs bite, nobody is immune ?! I don't want to sound like a stick-in-the-mud, but one has to be careful abt nepotism and 「關係」being the main determining factors in a business decision. Things can get messy and nasty. Of course, I am talking abt the N America work environment. Rules might be very different in other cultures and social-economic systems.

Related Posts with Thumbnails