20140718: I just came back from a going-away party for a friend who is off to Asia for an assignment. Here are my thoughts ..... A career is just like good wine, it takes time to grow, but oh, do we ever like the fruit of our efforts !!!
Monday, July 21, 2014
葡萄美酒, 職業生涯 / Career Growth & Good Wine
20140718: I just came back from a going-away party for a friend who is off to Asia for an assignment. Here are my thoughts ..... A career is just like good wine, it takes time to grow, but oh, do we ever like the fruit of our efforts !!!
Sunday, November 03, 2013
富有想像力的照片: 混合普通物体和簡單的草圖 / Imaginative Photographs: Mixing ordinary objects with simple sketches













++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
And here is an imaginative photo I made on Oct 7, 2013 with the caption "David Against Goliath"
David is the little guy I painted on a chicken egg on the left. He is poking his opponent with a yellow plastic corn-on-the-cob holder. The pain is represented by some broken Italian bread-sticks.
The giant on the right is a double-faced stone sculpture carved by an aboriginal artisan. The dark waves that overcome Goliath are actually used coffee grind that I pushed around with my fingers.
Related link: http://lotusandcedar.blogspot.com/2013/10/civil-disobedience-david-against-goliath.html
Thursday, October 24, 2013
紅塵有幸識丹青, 紫荊楓葉嘆無緣 / Love & Affair
(or, as per comments by SBB)
Related Links / Photo Credit:
* Wikipedia: 永遠的微笑
".... 《蒙娜麗莎》(意大利語:La Gioconda;法語:La Joconde;英語:Mona Lisa)是文藝復興時代畫家列奧納多·達·文西所繪的麗莎·喬宮多的肖像畫。這幅畫可以說是世界上最著名的油畫作品,很少有其他作品能像它一樣,被人審查、研究或是演繹。它的擁有者法國政府把它保存在巴黎的羅浮宮供公眾欣賞。它是直接畫在白楊木上的,此畫面積不大,長77厘米,寬53厘米。這幅半身肖像油畫描繪的是一位表情內斂的、微帶笑容的女士,她的笑容有時被描寫為「神秘的笑容」。它也是達文西的代表作。.... 蒙娜麗莎是從英文「Mona Lisa」音譯過來,來自於達文西去世31年後由喬爾喬·瓦薩里(Giorgio Vasari)發表的一部傳記——《藝苑名人傳》。在其中,喬爾喬·瓦薩里認為這位模特是佛羅倫斯富商弗朗西斯科·戴爾·吉奧亢多(Francesco del Giocondo)的夫人麗莎·喬宮多。蒙娜在意大利語為Madonna,簡稱Monna(或作Mona),中文翻譯為「我的女士」,通常放在女性的名字前,相當於英語中的「Madam」。所以,蒙娜麗莎的意思是「麗莎夫人」。這幅畫的另一個名稱是意大利語「La Gioconda」,這是吉奧亢多(Giocondo)的陰性拼寫。意大利語中,「gioconda」的解釋是「輕鬆的,無憂無慮的」,因此「gioconda」也可以指「無憂無慮的婦人」。由於她的微笑,此名稱便有了兩層含義。法語名稱「La Joconde」同樣可以這樣解釋。19世紀以來,「蒙娜麗莎」(Mona Lisa)和意大利語名稱「Giocondo」已經成為了這幅畫固定的名稱。在此前很長的一段時間,這幅畫有很多描述性的名稱,如「某個佛羅倫斯女士」、「帶着紗巾的情婦」等等。...."
* Wikipedia (洋)紫荆花: ".... 有人稱香港的區花為紫荆花,只是張冠李戴而已。香港的區花為洋紫荆,是在香港首先發現並成功培育繁衍的亞熱帶花卉,是同科羊蹄甲屬植物,不屬於豆科的紫荊屬。香港主權移交之前,香港基本法出於文字避諱,把香港的區花稱為「紫荆花」,將洋字略去,中國大陸傳媒亦習焉不察,於是謬種流傳,香港的區花變為「紫荆花」。..."

* Lotusandcedar: I took this photo at the Cumberland Heritage Village Museum on October 13, 2013. The maple leaves were turning red and locally farmed pumpkins were lined up along the side of the road.
Sunday, October 20, 2013
Sunday, April 21, 2013
小心駛得萬年船 / Cautionary Advisories to Travelers
![]() |
收買路錢打腳骨,唔畀錢唔行得 |
而最近聽講話大陸亦愈嚟愈多d咁嘅打劫罪案。上個禮拜有位啱啱喺鄉下返嚟嘅華僑話俾我知,佢上去祖屋後邊墳場拜山都驚驚,要俾錢公安地保派人同佢去,個保鏢露械俾佢睇吓有乜乜傢伙,嘩!又刀仔,又水喉鉄,唔喺講笑!
其實我有一次返大陸都几乎領咗嘢,個日我一個人行到武漢大橋橋頭,有條友喺都到要同我睇掌,仲一手揸住我帶錶個隻手,要扣我虎口穴門,好在我及時用擒拿鷹爪功反手脫出,一路媽佢一路走人,如果唔喺連個隻疍都無埋。
旅遊外地行走江湖都喺有多少風險,唔理你喺乜嘢來頭,話哂都喺猛虎及地頭蟲,凡喺做乜都要睇定形勢,總之小心駛得萬年船嘛!
Photo Credit:
* Top: Unknown - it looks like a race in the Mongolia desert
* Bottom: Wikipedia / 中華人民共和国湖北省武漢市漢陽区武漢大橋
![]() |
黄鹤楼眺望武汉长江大桥 |
* Fresh Designer's 2013年4月18日 blog article:
那一年,我們遇上了女人!
Monday, January 23, 2012
Monday, August 15, 2011
Ottawa's Experimental Farm: Sun Flowers (IMG00344,57,46,40)
There is something ironic abt taking electronic photos of sunflowers under a rainbow in Ottawa's Experimental Farm and remembering Van Gogh's dark days painting the Sunflowers hundred of years ago in Europe.
Same image, different strokes of luck / misfortune, under the same sun.
Photo Credit:
* I took these photos with my BlackBerry when I was running in Ottawa's Experimental Farm on August 10, 2011 at around 19h30.
Enjoy while the sun is shinning :)
Sent from BlackBerry
Monday, August 08, 2011
傑米貝克的活動攝影圖片 / Jamie Beck's Cinemagraphs
























Jamie Beck's self portrait (still)

Cinemagraphs are still photographs in which a minor and repeated movement action occurs.They are produced by taking a series of photographs or a video recording, and, using image editing software, compositing the photographs or the video frames into an animated GIF file in such a manner that motion in part of the subject between exposures (for example, a person's dangling leg) is perceived as a repeating or continued motion. The term "cinemagraph" was coined by U.S. photographers Kevin Burg and Jamie Beck, who used the technique to animate their fashion and news photographs beginning in early 2011.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++
讓相片動起來 (原文出處 http://article.dcview.com/newreadarticle.php?id=9688)
" ...... Jamie Beck,是一位來自紐約的女攝影師。透過她的敏銳觀察,紐約城的時尚、悲歡及細節,都可以在畫面中洞悉。Jamie Beck近日的GIF動態畫面創作,引起了攝影界廣泛的討論,GIF動畫並不難,組合數張靜態畫面即可以製作成一張GIF動態畫面,但JamieBeck的GIF動態畫面創作卻顯得如此的特別,她是在畫面中的細微處製作出動態感,別具巧思。Jamie Beck本身也相當喜歡拍攝美食,這是因為她也是個美食主義者,她有一個系列作品叫做「晚餐和一部電影」。就是她每個星期五幫姐妹們烹飪美食後的傑作。Jamie Beck 說,她在拍照前會在腦中先創造一個畫面,而這個畫面就是她最後所呈現的,無論是一個場景、一個氛圍、一個事物,都是她得到靈感的泉源。...."