Saturday, December 31, 2011

2012 新年前夕 - 睡醒吧田園 / New Year's Eve - Wakefield, Quebec

懷憶 Wakefield 小埠

冬月映雪靜悄悄

去年經濟嘆蕭條

今晚除夕田園睡

明朝醒後建 Wakefield

攝影图片: Wakefield 是離渥太華不遠,在魁北克省那边的一個小埠。多年前我和K常帶T 和 S來這裏遊玩。現在他們長大了,女朋友也有了,但我对Wakefield 這個小埠,仍是有很深刻的懷念和回憶。

2011年12月31日决心赛跑: 為青年会籌欵 / 2011 Resolution Run: Fund Raising for the Y (YMCA/YWCA)



I was hoping to do the 5 km in 25 minutes but just couldn't fire up my booster rocket. Maybe I shouldn't have eaten so much at noon. But then it was not often that I had a chance to treat S and K at the Pot au Feu restaurant (which used to be the old Wakefield railway station).

Anyway, my resolution is to improve my speed by running at least 3 times a week, do at least 16 km on the weekend, and rejoin the marathon running group end of January 2012.

Photo Credit:

I took this pic at The Y during the post-race lucky-draw. My friend Rose from the Running Room was standing on the left, and on the right, the Y's VP of marketing (?). I even won a head-band out of the deal :O

Wednesday, December 28, 2011

微豆2011年大事回顧 Haricot's Review of 2011 Events: 奧薩瑪·本·拉登被擊斃 The Death of Osama bin Laden


Years gone by,
Arm Stretching ....,
Feeling Numb!
自由,
,
像手 .....
麻木!

But then, it happens .....

The arm strikes back !!!
The Death of Osama bin Laden

".... In April 2011, President Obama ordered a covert operation to kill or capture bin Laden. On May 1, 2011, the White House announced that U.S. Navy SEALs had carried it out, killing him in his Abbottabad, Pakistan compound...."


Reactions .....

  • 加拿大 – 加拿大總理史蒂芬·哈珀說拉登的死「為被害的24個加拿大人的家人伸張了正義」(他們死於911),並說「加拿大對於這個消息感到冷靜的安慰」。
  • 中華人民共和國 - 中華人民共和國外交部發言人姜瑜就本·拉登在巴基斯坦被擊斃事答記者問時稱「這是國際反恐鬥爭的重要事件和積極進展」,她說,恐怖主義是國際社會公敵。中國也是恐怖主義的受害者。中國歷來反對一切形式的恐怖主義,並積極參與國際反恐鬥爭。中方主張,國際社會應進一步加強合作,共同打擊恐怖主義。中方認為,反恐應標本兼治,努力消除恐怖主義滋生的土壤。
(Source / photo credit: Wikipedia 奧薩瑪·本·拉登)

Related lotusandcedar articles:
* 記念九一一襲擊事件: 必治活國家墳場 / Remembering the 911 Terrorist Attack: Beechwood National Cemetery (http://lotusandcedar.blogspot.com/2010/09/911.html)
* Beechwood Cemetery - Remembering the Canadians, and others, who Perished their Lives, on the Ten-year Anniversary of 9/11 (http://lotusandcedar.blogspot.com/2011/09/beechwood-cemetery-remembering.html)
* 9/11 恐怖份子襲擊事件十週年 Tenth anniversary of terrorist attacks: Part 2 (09:03 am) - Mourning a Son's Death (http://lotusandcedar.blogspot.com/2011/09/911-tenth-anniversary-of-terrorist_11.html)

Tuesday, December 27, 2011

微豆2011年大事回顧 Haricot's Review of 2011 Events: Iraq War's Endgame; US Troops Home for Xmas!!



Wikipedia / Withdrawal of US Troops from Iraq

August 2010 partial withdrawal

On 19 August 2010, the 4th Stryker Brigade, 2nd Infantry Division was the last US combat brigade to withdraw from Iraq. About 50,000 US troops will remain in the country in an advisory capacity. According to the US, they will help to train Iraqi forces in a new mission dubbed by the US as "Operation New Dawn," which will run until the end of 2011. The mission that ended 19 August 2010 was dubbed by the US as "Operation Iraqi Freedom," at a projected cost of more than $900 billion and 4,415 US troops killed in action. Over 100,000 Iraqi civilians were estimated to be killed, according to the Iraq Body Count website. President Obama announced the end of Operation Iraqi Freedom in his Oval Office address on 31 August 2010.

Full withdrawal

With the collapse of the discussions about extending the stay of any U.S. troops, President Obama announced on 21 October 2011, the full withdrawal of troops from Iraq as scheduled before. The U.S. will retain an embassy in Baghdad and two consulates with around 4,000 to 5,000 State Department employees. President Obama and al-Maliki outlined a broad agenda for post-war cooperation without American troops in Iraq during a joint press conference on 12 December 2011 at the White House. This agenda includes cooperation on energy, trade and education as well as cooperation in security, counter-terrorism, economic development and strengthening Iraq's institutions. Both leaders said their countries will maintain strong security, diplomatic and economic ties after the last U.S. combat forces withdraw at the end of 2011.

President Barack Obama paid tribute to the troops who served in Iraq on 14 December 2011, at the Fort Bragg military base in North Carolina. As the last of the American troops prepared to exit Iraq, he said the United States was leaving behind a "sovereign, stable and self-reliant" Iraq. On 15 December, an American military ceremony was held in Baghdad putting a formal end to the U.S mission in Iraq. Only 4,000 U.S troops remain in Iraq and they are scheduled to leave by the end of the year. The latest 500 soldiers left Iraq to Kuwait under cover of darkness and under strict secrecy. All American troops would be home for Christmas, but at least 4,000 soldiers will remain in Kuwait for some months. The US troop withdrawal from Iraq was completed on December 18, 2011 on a early Sunday morning.

維基百科 / 伊拉克戰爭結束:

"...... 2010年8月18日,最後一批駐伊美軍戰鬥部隊已跨越伊拉克與科威特的邊境,伊拉克戰爭正式結束。 美國在單方面宣布戰爭正式結束後,截至2011年10月仍然在伊拉克保留3.4萬人以上的軍隊,負責保護美軍基地和訓練親美伊拉克政府的安全部隊。襲擊美軍也不斷發生,截至2011年8月伊拉克什葉派回教軍事組織宣布暫停攻擊、以幫助美軍完全撤離之前,仍有每月仍有至少一名美軍在襲擊中喪生。美軍與伊政府談判2012年延長駐軍合約時,希望保留3000人以上駐軍並希望未來美國駐軍不受伊拉克法律管轄,未獲伊政府同意。因此美國時任總統奧巴馬於10月22日宣布,美在伊拉克駐軍將於2011年底前全部從伊拉克撤除。此時美軍在伊拉克喪生人數已達4476人,並且在宣布完全撤軍後,又增加1人。

2011年12月13日,美國總統奧巴馬在接見來訪伊拉克總理馬利基時宣布,「在近9年後,我們在伊拉克戰事本月落幕」,並宣稱美國是伊拉克「強大和永久的夥伴」。12月15日,駐伊美軍部隊在巴格達舉行降旗儀式,美國國防部長帕內塔出席儀式,這標誌着歷時九年的伊拉克戰爭正式全面結束,剩餘的數千名美軍士兵將在未來幾天內陸續撤離回國。在2011年12月18日週日清晨,美國從伊拉克撤軍完成。...."

Monday, December 26, 2011

Canadian Blood Services (IMG00531)

Greetings from CBS (www.Blood.ca or 1-888-2-donate) !!

Well, I don't actually work here but am waiting for S to finish his donation. Blood is often in short-supply during the holiday seasons and the recent call from CBS sounds urgent.

Giving is a way of paying forward.

Sunday, December 25, 2011

2011 Xmas Day - My Contribution to the Canadian Economy (IMG00528)

Snow's falling
My heart's pounding
Where is my morning coffee
My poor brain's faltering

Starbucks' becking
Barista's smiling
A venti Chai Latte
See my mind reviving

We so love serenading
Occupy this & that for nothing
But nothing doesn't come without a price
To commercialization we're addicting

While I am here ranting
I forget to find money for paying
Here sir take my credit card
And keep our economy jingling

Merry Xmas everyone !!!

Photo credit: This is the only coffee shop open in the neighbourhood on Xmas day !!!

Sunday, December 18, 2011

《 繼承大丈夫 》The Descendants: 堪嘆古今情不盡,可憐風月債難償



佐治•古尼(George Timothy Clooney,1961年5月6日)是一位頗受女性覌众欢迎的第一流荷理活明星,他領銜主演的賣座電影包括:《盜海豪情》Ocean's Eleven, 《盜海豪情十二瞞徒》Ocean's Twelve, 《盜海豪情十三王牌》Ocean's Thirteen, 《寡佬飛行日記》Up in the Air,《密探睥死羊》MenWho Stare at Goats,《完美狙擊》The American 等。

在 《 繼承大丈夫 》The Descendants 故事中,佐治•古尼演活了一個事業心重男人中年喪偶的惡夢,但妻子臨終不就是代表他和她感情的完結,反之,那只是一個開始;妻子的新欢舊愛秘密無意中被翻了出來,大丈夫的過往丶現在丶將來都突然和想像中的現實脱節!! 他应該怎么辦呢?

以下是節錄自香港電影指南 http://wmoov.com/movie/details/17066:

".... 在風光明媚的渡假天堂夏威夷裡,一宗賽艇意外,令金牌律師麥京治(佐治古尼)黯然起來。與他相愛多年的妻子長期昏迷,醫生無藥可施,阿麥遂找來其最愛親朋,向他們宣佈妻子病情,同時又一改家事少理的形象,決心肩負起照顧兩名女兒重任。大女雅歷珊達(莎蓮活德麗)反叛不羈,細女史歌迪(艾美娜米娜)腰心腰肺,阿麥生活得不到安寧而大為苦惱之際,同時更在雅歷珊達口中得悉一個被蒙蔽多年天大秘密──夜夜枕邊的老婆,竟然收埋了一個要好情夫,更想過離婚跟外遇遠走高飛!阿麥頓時晴天霹靂,「綠帽」被笠到落頸顏面全無,卻怎也無能為力;好一個大丈夫是時候向前望,繼承自己的親情與生活,以無窮勇氣,面對場場驚與喜交集的家庭大告解。....."

我從戲院出來,心中在感情和理智的平衡中,仍是有點忐忑不安。大丈夫对這單舊賬处理得妥当嗎? 他对地產方面的决定是基於環保,還是特意向親戚發炮還擊呢?他对那男人的報復是為自己丶為女兒丶還是為妻子呢? 但無何否認,雖然他帶了「綠帽」,但卻仍隱藏不了他心中对那紅杏出牆妻子充滿的愛意。

正如【紅楼夢】第五回太虛幻境中孽海情天的對聯有云:「厚地高天,堪嘆古今情不盡。 痴男怨女,可憐風月債難償。」

Saturday, December 17, 2011

【Bésame Mucho此吻之後】: In Memory of Cesária Évora




【Bésame Mucho此吻之後】中文歌詞 (微豆意譯)


Bésame, Bésame mucho,
吻我,不要停止吻我 / Embrasse-moi, embrasse-moi beaucoup,
Como si fuera esta noche la ùltima vez,
彷彿今晚是最後一次 / Comme si cette nuit était la dernière fois,
Bésame, Bésame mucho,
吻我,不要停止吻我 / Embrasse-moi, embrasse-moi beaucoup,
Que tengo miedo perderte,
哪,我真害怕失去你 / Car j'ai peur de te perdre,
Que perderte otra vez.
我再次失去你 / De te perdre une nouvelle fois.

Bésame, Bésame mucho,
吻我,不要停止吻我 / Embrasse-moi, embrasse-moi beaucoup,
Como si fuera esta noche la ùltima vez,
彷彿今晚是最後一次 / Comme si cette nuit était la dernière fois,
Bésame, Bésame mucho,
吻我,不要停止吻我 / Embrasse-moi, embrasse-moi beaucoup,
Que tengo miedo perderte,
哪,我真害怕失去你 / Car j'ai peur de te perdre,
Que perderte otra vez.
我再次失去你 / De te perdre une nouvelle fois.

Quiero tenerte muy cerca,
我願擁抱你 / Je veux t'avoir
Mirarme en tus ojos,
我在你的瞳孔中 / Me voir dans tes yeux
Verte junto a mì,
看到我們相依一对 / Te voir à côté de moi,
Piensa que tal vez mañana
但想到或許明早 / Pense que peut-être demain
Yo ya estaré lejos,
我已會離開/ Je serai déjà loin,
Muy lejos de ti.
遠遠地離開你 / Très loin de toi.

Bésame, Bésame mucho,
吻我,不要停止吻我 / Embrasse-moi, embrasse-moi beaucoup,
Como si fuera esta noche la ùltima vez,
彷彿今晚是最後一次 / Comme si cette nuit était la dernière fois,
Bésame, Bésame mucho,
吻我,不要停止吻我 / Embrasse-moi, embrasse-moi beaucoup,
Que tengo miedo perderte,
哪,我真害怕失去你 / Car j'ai peur de te perdre,
Que perderte otra vez.
我再次失去你 / De te perdre une nouvelle fois.

(... instrument ...)

Quiero tenerte muy cerca,
我願擁抱你 / Je veux t'avoir
Mirarme en tus ojos,
我在你的瞳孔中 / Me voir dans tes yeux
Verte junto a mì,
看到我們相依一对 / Te voir à côté de moi,
Piensa que tal vez mañana
但想到或許明早 / Pense que peut-être demain
Yo ya estaré lejos,
我已會離開 / Je serai déjà loin,
Muy lejos de ti.
遠遠地離開你 / Très loin de toi.

Bésame, Bésame mucho,
吻我,不要停止吻我 / Embrasse-moi, embrasse-moi beaucoup,
Como si fuera esta noche la ùltima vez,
彷彿今晚是最後一次 / Comme si cette nuit était la dernière fois,
Bésame, Bésame mucho,
吻我,不要停止吻我 / Embrasse-moi, embrasse-moi beaucoup,
Que tengo miedo perderte,
哪,我真害怕失去你 / Car j'ai peur de te perdre,
Que perderte otra vez.
此吻之後再次失去你 / De te perdre une nouvelle fois.

(French lyrics to Bésame Mucho / Paroles et traduction de Bésame Mucho (Embrasse-moi Beaucoup): http://www.lacoccinelle.net/257340.html )

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"Bésame Mucho"


According to Wikipedia / Bésame Mucho:

"Bésame Mucho" is a Spanish language song written in 1940 by Mexican songwriter Consuelo Velázquez. According to Velázquez herself, she wrote this song even though she had never been kissed yet at the time, and kissing as she heard was considered a sin. She was inspired by the piano piece "Quejas, o la Maja y el Ruiseñor" from the 1911 suite Goyescas by Spanish composer Enrique Granados, which he later also included as Aria of the Nightingale in his 1916 opera of the same name.

There are slight differences in the wording at the end of the chorus, regarding the words perderte después meaning "to lose you afterwards". Considering that Velázquez may have been fifteen years old when she wrote the song, this sentence reflects inexperience and innocence. Many interpretations use perderte otra vez ("lose you once again") instead of the original perderte despues ("lose you afterwards"). This may have been modified to touch a more grown-up, experienced audience.

"Bésame Mucho" is also known by translated names such as "Kiss Me Much", "Kiss Me a Lot", "Kiss Me Again and Again", "Embrasse-Moi", "Stale Ma Bozkavaj", "Suutele minua" and "Szeretlek én".
---------------------------------

In Memory of Cesária Évora (27 August 1941 – 17 December 2011)

CBC / R.I.P. Cesária Évora: 'Barefoot Diva' Was The Queen of Cape Verdean Blues
December 17, 2011:

Like Billie Holiday, with whom she was most often compared, Cesária Évora rose from poverty, sang in bars as a teenager and was possessed of a languid, honeyed voice that moved millions. Évora, who won a Grammy in 2003 after taking the music of the African islands of Cape Verde to stages around the world, died Saturday in the Baptista de Sousa Hospital in Mindelo, on her native island of Sao Vicente in Cape Verde. She was 70.

Known as the 'Barefoot Diva' because she performed without shoes (in solidarity with the poverty-stricken children of her homeland), Évora was the cigarette-puffing queen of the traditional music of Cape Verde, a former Portuguese colony off the west coast of Africa. Her songs, which she sang mostly in Portuguese creole, focused on hardship and heartbreak and hitched West African rhythms to Brazilian samba and British sea shanties. She began singing at 16 in sailors' bars and recorded her first album in 1988, when she was 47.

Her voice was unique: feather-light, yet weighed down with emotion - turning the lives of the downtrodden into songs of hope. Even audiences who couldn't understand the lyrics were moved by her stirring renditions, her unpretentious manner and the music's infectious beat.  Her singing style brought comparisons to American jazz singer Billie Holiday. "She belongs to the aristocracy of bar singers," French newspaper Le Monde said in 1991, adding that Evora had "a voice to melt the soul."

(Her official website: cesaria-evora.com).

阿岡昆建設卓越中心 / Algonquin Centre for Construction Excellence

".... Algonquin College. Exam week can be stressful on students. Inspired by the Christmas Food Court Flash Mob, Hallelujah Chorus, the Television Broadcasting students at Algonquin College wanted to showcase the new Algonquin Centre for Construction Excellence 阿岡昆建設卓越中心 by lightening the mood with the help of the Ottawa Regional Youth Choir and Darth Vader. .... Please note: Lord Vader is not enrolled or on faculty at Algonquin ...." (source: Algonquin TV)

Friday, December 16, 2011

"I Heard The Bells On Christmas Day"



"I Heard The Bells On Christmas Day"
Poem written in 1864 by Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882)
Sung by Karen Carpenter (March 2, 1950 – February 4, 1983)

I Heard the Bells on Christmas Day
Their old familiar carols play,
And wild and sweet the words repeat
Of peace on earth, good will to men.

I thought how, as the day had come,
The belfries of all Christendom
Had rolled along the unbroken song
Of peace on earth, good will to men.

And in despair I bowed my head:
"There is no peace on earth," I said,
"For hate is strong and mocks the song
Of peace on earth, good will to men."

Then pealed the bells more loud and deep:
"God is not dead, nor doth he sleep;
The wrong shall fail, the right prevail,
With peace on earth, good will to men."

Till, ringing singing, on its way,
The world revolved from night to day,
A voice, a chime, a chant sublime,
Of peace on earth, good will to men!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Story:
(wikipedia / http://en.wikipedia.org/wiki/I_Heard_the_Bells_on_Christmas_Day)


"..... During the American Civil War, Longfellow's oldest son Charles Appleton Longfellow joined the Union cause as a soldier without his father's blessing. Longfellow was informed by a letter dated March 14, 1863, after Charles had left. "I have tried hard to resist the temptation of going without your leave but I cannot any longer," he wrote. "I feel it to be my first duty to do what I can for my country and I would willingly lay down my life for it if it would be of any good".


Charles soon got an appointment as a lieutenant but, in November, he was severely wounded in the Battle of New Hope Church (in Virginia) during the Mine Run Campaign. Coupled with the recent loss of his wife Frances, who died as a result of an accidental fire, Longfellow was inspired to write "Christmas Bells".


He wrote the poem on Christmas Day in 1864. "Christmas Bells" was first published in February 1865 in Our Young Folks, a juvenile magazine published by Ticknor and Fields. It was not until 1872 that the poem is known to have been set to music. The English organist, John Baptiste Calkin, used the poem in a processional accompanied with a melody he previously used as early as 1848....."

Wednesday, December 14, 2011

加納 / Ghana


With the relatively strong Canadian dollars and discounts on travelling packages, K and I have been looking at vacation deals that would otherwise exceed our budget. But the supply-demand equation may also work against our favour. Such is the case with our planned Ghana trip when the travel organization informed us that there were not enough participants to make the trip viable. Obviously, we are disappointed.

Africa is a big continent with many beautiful countries but not all of them are politically stable or friendly to western visitors. While crime may occur everywhere, we sure don't want to have to worry abt being kidnapped while on vacation. Ghana would have been a great destination and their local economy would have been boasted by tourists spending money there.

Alas, we now have to dream abt the jungles and hills of Africa instead.

Sent from BlackBerry

~~~~~~~~~ Updated ~~~~~~~~~~~

Reference / Photo credit: Wikipedia / Ghana

".... Tourism is a rapidly growing sector particularly among Europeans, Americans, and other internationals connected to the Ghanaian Diaspora abroad. Ghana's political and economic stability, low crime rate, and wide use of English make the country an attractive entrypoint to West Africa for foreigners. UNESCO World Heritage Sites including Cape Coast Castle and Elmina Castle, national parks such as Kakum National Park and Mole National Park, as well as cultural celebrations such as Panafest are major centres of tourist activity...."

".... 加納於1957年,由原英國殖民地「黃金海岸」和「英屬多哥」合并建國,成為英國在非洲殖民地中首個獨立的國家,被視為非洲民族主義領袖。它的開國總統恩克魯瑪是新殖民主義理論權威之一,曾經備受毛澤東推崇,對推動泛非獨立和整合起過歷史作用。名字為紀念以前的加納帝國選定為加納。這個名字只是借光,真正歷史上的加納帝國離今日的加納很遠。..."

+++++++++++++++++++++++++++++

*******  UPDATED 20121229 ******* 
We ended up visiting Senegal in May-June 2012.

Please see my blog article entitled:
旅遊西非洲塞內加爾共和國 Travel to la République du Sénégal West Africa

Tuesday, December 13, 2011

月老說的故事 / One Lost Red String


心懷鴻鵠志
難捨魚水情
魚雁隔千里
落葉捲殘雲

月老斷紅繩
失足墮浮塵

Wikipedia: 月老; 紅線

Saturday, December 10, 2011

加拿大皇家女騎警 ∕ Royal Canadian Mounted Police Women


" ..… Please be grateful for the positive positions you were in but don't minimize what some other women have experienced. Life can change on a dime …. " a comment posted on CBC's Fifth Estate "Behind the Line"

I don't always blindly accept reports from investigative journalism. Too often, the main goal of the producer or editor in charge is to daze viewers with sensationalism as opposed to ethical, quality, journalistic reporting on facts and figures to support certain messages or conclusions. However, after watching the CBC Fifth Estate's "Behind the Line", I cannot help but feel that a great injustice has been done to the women RCMP officers who had come forward to expose sexual harassment in their workplace. It is not a case of he said vs they said. Despite earlier denial, the male officer did admit sexual misconduct. But, the price he is paying is pale compared to the price paid by the victims.

Please don't get me wrong. I have the utmost respect for the RCMP which to me, remains a Canadian institution and icon, up there along with Parliament Hill and the maple leaf. I had a chance to know several RCMP friends when I was living in Flin Flon, and some of my close friends and relatives are affiliated with the Mounties. So, one bad apple in the Calgary detachment should not reflect badly on the reputation of the whole. But here is where investigative journalism succeeds (or fails as critics may say). By reporting on the injustice of this sexual harassment case, in addition to the string of negative events that have already put the Mounties in the defensive, the media is forcing the federal government and the new RCMP commissioner to make substantial corporate, cultural, policy and process changes.

With the appointment of the new Commissioner Bob Paulson, the RCMP is at a cross-road. In my opinion, the number one preoccupation of legal councils and senior executives is to win back public support, as opposed to trying to protect in a defensive mood the reputation and liability of the "company". The national police force must be seen as capable of administering justice not just in court cases, but also within its own rank and files. If the RCMP fails to make substantial changes, it will not be the media that will be inflicting more injuries to the Canadian institution, but the decreasing morale and discontent of the men and women who have chosen to proudly wear the Mounties uniforms.

Related links:
* CBC Fifth Estate "Behind the Line"

+++++++++++++++++++++++

Update: 20130113

Since the airing of "Behind the Line" by CBC/Fifth Estate in 2011, the Government and the RCMP have taken actions to address sexual harassment allegations brought forward by several female RCMP officers. I just want to emphasize that the issue at hand is abt work relationships btwn male and female RCMP officers. This article does not pass judgement on personal relations btwn consenting adults outside of the workplace (see Note 1 below). Similar to the military, the appropriateness, or the lack thereof, of such relations/behaviours is usually governed by an institution's internal codes, guidelines and/or policies.

Note 1:  While I am not a journalist, I am aware of the Ethics Guidelines published by the Canadian Association of Journalists (CAJ) and am glad that generally speaking Canada is not like the UK.


 RIGHT TO PRIVACY

  •      The public has a right to know about its institutions and the people who are elected or hired to serve its interests. People also have a right to privacy, and those accused of crimes have a right to a fair trial.
  •      However, there are inevitable conflicts between the right to privacy, and the rights of all citizens to be informed about matters of public interest. Each situation should be judged in light of common sense, humanity and relevance.
  •      We do not manipulate people who are thrust into the spotlight because they are victims of crime or are associated with a tragedy. Nor to we do voyeuristic stories about them. When we contact them, we are sensitive to their situations, and report only information in which the public has a legitimate interest.
  •      Journalists are increasingly using social networking sites to access information about people and organizations. When individuals post and publish information about themselves on these sites, this information generally becomes public, and can be used. However, journalists should not use subterfuge to gain access to information intended to be private. In addition, even when such information is public, we must rigorously apply ethical considerations including independent confirmation and transparency in identifying the source of information. (See DIGITAL MEDIA, below.)
Source:  http://www.caj.ca/?p=1776

+++++++++++++++++++++++++++

Thursday, December 08, 2011

空有鴻鵠志,卻在鵪鶉窩 / The Future of the Chinese Public Service: Let them spread their wings!!



Here is an interesting article from an official Chinese government magazine on the hiring of public service employees. The authour suggests that many applicants seeking government positions do so for personal gains. They hope to land golden rice-bowl jobs 金飯碗 and obtain their life-long tickets to money, benefits, housing, power, and other goodies. Hiring these fools 蠢才will turn the public service into a mediocre, if not a corruption-prone organization.

To assure the integrity and indeed the future of the Chinese public service, the government must put in place a system/process that will focus on the proper hiring, training, development and deployment of new employees. "We must maximize the potential of the geese and swans who want to spread their wings and go far, as opposed to wasting their talents in a coop full of quails!! 空有鴻鵠志,卻在鵪鶉窩" said the authour.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

全囯人大常委会机關刊物【中國人大】半月刊 / 2011年10月25日:
人才選拔之“公務員”熱的背後

中國人崇官,元代有“一官、二吏、三僧、四道、五醫、六工、七獵、八民、九儒、十丐”之說,近有清代小說《儒林外史》中范進因中舉喜極而瘋,頗能反映官在中國社會中的尊貴地位。到了今天,到政府機關去,做國家公務員的“國考”熱也不遑多讓。 2011年國家公務員考試報名人數逾140萬,繼2009 年以來連續三次超過百萬,而據推測2012 年“國考”報名人數將突破150 萬。那為什麼這麼多人要當官呢?
媒體告訴我們:在居民幸福感調查顯示中,國家機關黨群組織、企事業單位負責人回答“非常幸福”。有人告訴我,考上公務員便意味著“穩定、高福利、有保障、安全感”與你結緣,房子大小都會有一套,福利多少都會高一點,看病花多花少國家管,哪怕是在混日子,踢出這個“隊伍”的機率也很小。而相比在社會打拼的白領,加班是常態,企業不知哪天會倒掉,看病不敢請假,十年工資買不起一套小房子,前途一片渺茫。

人都是理性的,在生存或者是活得更舒服的面前,不能不計算個人的投入產出比,又有誰不希望用最小的付出、最小的風險獲得最大的收益。若是還不想早日進入體制內,那腦子一定是進了水。因此,那些想進入體制內享福之人,尚在“國考”報名階段,就開始打起了房子、票子、位子的如意算盤,更有甚者在還不知道“紀委是做什麼的”就問出了“權力大嗎,是不是清水衙門”的問題。對於這樣的一些人,早已將“國家公務員”手中的公權力看作是一己私利,如果真是進入其中,不過是某某貪官第二而已。

但我們不該否定“國考”,因其選拔機制相對公平,選拔出來的也多是精英人才,詬病“國考”中偶然發生的那幾出鬧劇,實屬短見。我們要問的是,那麼多的精英個體願意進入“體制內”,為什麼?這些抱著大學本科、碩士學歷的人哪個沒有理想抱負,進入公務員隊伍,無外乎看重的是其個人的發展前途,也就是平台。體制之內,個人發展路徑眾多。想進修了,單位掏錢供你留學國外,想做事了,哪個部委沒有自己的研究中心讓你一試身手。但體制之外,即便你有蘋果幫主喬布斯的驚人之才,沒有文憑,想進科研院所就是癡人說夢,想搞公司,連下頓飯都不知道在哪兒吃了,你還想玩高科技。

“將欲取之,必先予之。”在感嘆人才不易得的時代,政府想要選用合格的人才,就必須先有一個科學完善持續的人才教育、培養、利用的機制和體制,否則選進去的只能是唯利是圖的蠢才。而更為重要的是,政府要為社會人才創造發展的路徑,而不是讓人才空有鴻鵠志,卻在鵪鶉窩。

Wednesday, December 07, 2011

"Enoncé de Valeurs - Des clés pour mon intégration à Gatineau", Ville de Gatineau, Québec

在十一月廿九日,渥太華河對岸的加蒂諾市City of Gatineau政府官員,公佈了一份叫做“價值聲明”的文件,表面似乎是用來幫助定居魁北克的新移民融入主流社會​​,但批評者說,“價值聲明”真正目的是讓社会当权派迫使新來定居人士放棄自己的身份和信仰。在以法裔文化為主的魁北克省,Reasonable Accommodation合理容納遷就”是一個非常敏感丶被受激烈爭論的問題,前幾年的保衛法語丶魁省獨立等鬥爭言論又可能会因“價值聲明”這文件而復甦了

入國問禁,入境問俗,我個人認為移民是有責任溶入主流社會,更不可將醜惡的陋俗和暴力的種子帶入加拿大。但是,楓叶國是多元文化社会, 佔大多數的主流居民應該怎樣告訴移民,哪些行為是可以接受?而哪些不可以接受?而加蒂諾市政府官員公佈的“價值聲明”文件,又是基於什麼法律權力?基於什麼標準呢?

以下附貼: (1) 新聞報導; (2) 蒂諾市政府公佈; 供大家考。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(1) 新聞報導


Publié le 29 novembre 2011 à 05h30 | Mis à jour le 29 novembre 2011 à 05h30

Petit guide à l'intention des nouveaux arrivants

Énoncé de valeurs à la sauce gatinoise

Dans un nouveau guide destiné aux immigrants, la Ville de Gatineau prône l'égalité homme-femme et la liberté religieuse. Et elle prévient les nouveaux arrivants que des lois sanctionnent les crimes d'honneur, les abus de pouvoir et les punitions excessives à l'endroit des enfants.

Premier du genre dans le monde municipal au Québec, le petit guide lancé hier à Gatineau est loin du « code de vie » d'Hérouxville qui interdisait la lapidation des femmes et qui a lancé le débat sur les accommodements raisonnables au Québec. Malgré le ton consensuel du document, certains passages sautent aux yeux à la lumière du procès pour crimes d'honneur de la famille Shafia qui bouleverse le pays tout entier. On peut y lire que la violence ne peut être excusée pour des « motifs dits d'us et coutumes, de droits ancestraux, de sauvegarde de l'honneur » et que « nul citoyen n'est autorisé à se faire justice soi-même ». Un autre chapitre rappelle que les femmes ont « obtenu chèrement » le droit à l'égalité entre les sexes et que cette valeur est maintenant défendue par l'État. Les enfants y sont décrits comme « le bien le plus précieux » qui soit, et le guide rappelle que des lois les protègent contre les abus de toutes sortes.

Plus de détails dans l'édition du 29 novembre ou sur ledroitsurmonordi.ca

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(2) 蒂諾市政府公佈的開場白和文件目錄 (原文是法語,我加上英丶中翻譯)

開場白

Lancement et présentation d’un nouvel outil visant l’accueil et l’intégration à Gatineau des personnes issues de l’immigration: C’est dans le cadre de la Semaine québécoise des rencontres interculturelles que nous avons le plaisir de vous inviter au lancement (et dévoilement) officiel de notre nouveau document intitulé « Gatineau, c’est dans mon objectif! » qui se veut un guide facilitant la compréhension du milieu de vie municipal dans lequel s’installe le nouvel arrivant. Un énoncé de valeurs : « Des clés pour mon intégration à Gatineau » sera également relié à ce guide.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

文件目錄

Table des matières / Table of Contents:

Bienvenue à Gatineau! En quoi l’apprentissage des valeurs peut-il m’aider? Des valeurs à partager …..

1. Un contrat social commun / A common social contract / 共同的社会契約

2. Des droits, mais aussi des responsabilités / Rights but also responsibilities / 權利与責任

3. Le français, langue commune / French, a common language / 共同的語言-法文

4. L’intolérance face à la violence (verbale, psychologique, physique ou sexuelle) / Intolerance of violence (verbal, emotional, physical or sexual) / 不容許言語丶精神丶人身丶或性慾式暴力虐待行為

5. L’autonomie financière / Financial autonomy / 財政自主獨立

6. Des rapports égalitaires entre les femmes et les hommes / Egalitarian relationships between women and men / 男女平等

7. Les enfants constituent notre bien le plus précieux / Children are our most valuable / 保護我們珍愛的孩童

8. L’accès à l’éducation pour tous / Access to education for everyone / 全民教育

9. Le respect de la propriété privée et des biens d’autrui / Respect private property and the property of others / 不可壇入私家重地,携取或損毀他/她人財物

10. La liberté d’expression, de choix et d’idéologie / Freedom of expression, choice and ideology / 言論丶選擇丶和意識形態的思想自由

11. La religion, une affaire privée / Religion, a private matter / 宗教自由

12. L’hygiène, la salubrité et la qualité de vie / Hygiene, safety and quality of life / 衛生丶安全丶和生活質量

13. Le respect des conventions et des engagements / Compliance with agreements and commitments / 遵守協議和承諾

14. La ponctualité / Punctuality / 守時

15. Le respect et l’assistance aux plus démunis / Respect and assistance to the poor / 尊重和援助貧苦大众

16. L’inclusion et la lutte contre le racisme et autres formes de discrimination / Inclusiveness and the fight against racism and other forms of discrimination / 有涵量包容異己人仕,反对種族主义和其它形式的歧視

Reference: City of Gatineau website

http://www.gatineau.ca/docs/guichet_municipal/immigration_diversite_culturelle/livret_enonce_valeurs.pdf


Tuesday, December 06, 2011

滿地可(蒙特婁理工學院)大屠殺 / École Polytechnique Massacre: Marc Lépine murdered 14 women on Dec 6, 1989


It was 22 years ago when a self-proclaimed anti-feminists man called Marc Lépine gunned down 14 innocent women. injured another 13, and then killed himself at l'École Polytechnique in Montreal. Every year, families of the victims, survivors of the tragedy, and many Canadians across the country hold memorial services to remember not just the 14 student engineers who perished, but also other women who are victims of violence.

This year, the ppl holding the memorial services are delivering an urgent message to Ottawa. They are expressing their concern with the Conservative government's plan to abolish the long-gun registry that has been put in place as a result of the École Polytechnique Massacre.

Below is an article from the Montreal Gazette:

+++++++++++++++++++++++++

MONTREAL - The imminent abolition of the long-gun registry will cast a shadow over commemoration of the École Polytechnique massacre on Tuesday.

“There are going to be less controls on guns than on borrowing a library book,” warned Heidi Rathjen, a gun-control advocate and survivor of the massacre at the engineering school where gunman Marc Lépine murdered 14 women on Dec. 6, 1989. Rathjen will mark the 22nd anniversary of the killings by holding a press conference at the Quebec National Assembly to ask the provincial government to launch a legal challenge to Bill C-19. Quebec opposes the federal bill to abolish the long-gun registry, which has passed second reading in the House of Commons.

“It’s a very, very difficult time,” Rathjen said.

She pointed out that under the proposed legislation, the Ruger Mini-14 semi-automatic weapon used by Lépine will be an unrestricted weapon. Known as a “poor man’s assault rife,” the Mini-14 was also the weapon used by Norway shooter Anders Behring Breivik to massacre 69 people in July.

“That gun will become invisible,” Rathjen said.

She will be joined by Nathalie Provost, a graduate of the École Polytechnique who was injured in the shooting, and Jean-François Larrivée, also a Polytechnique graduate whose wife, Maryse Laganière, was killed.

“Twenty-two years after the massacre at the École Polytechnique, it is inconceivable that its victims and witnesses still have to defend gun control,” Larrivée said.

Opponents of the gun bill, including family members of massacre victims, will also converge on Parliament Hill in Ottawa. In Montreal, groups opposing violence against women will demonstrate at noon in front of the Montreal courthouse. The events are among dozens across the country organized by churches, schools and community groups across the country to mark the sombre anniversary. Members of the Anglican Church Women will take part in an anniversary service at noon at Christ Church Cathedral on Ste. Catherine St. W. at Union Ave. and l’Écho des femmes de la Petite Patrie, a local women’s group, will distribute white ribbons and candles at Beaubien métro station at rush hour in solidarity with women who are victims of violence.

Louise De Sousa, the mother of Anastasia De Sousa, the 18-year-old student killed in a shooting at Dawson College five years ago, will attend a memorial at Chambly Academy in St. Lambert. “Why do we have this event? So that it never happens again,” said teacher Richard Bunnett.

(Source: Montreal Gazette)

My other blog articles:

* 滿地可(蒙特婁理工學院)大屠殺 / Tuerie de l'école polytechnique de Montréal / Montreal Massacre at Ecole Polytechnique
(http://lotusandcedar.blogspot.com/2007/12/tuerie-de-lcole-polytechnique-de.html)

Photo Credit: Wikipedia / École Polytechnique Massacre

Sunday, December 04, 2011

Christmas Decoration at Simply Biscotti on Preston St. Ottawa


K and I went for our Sunday brunch at Simply Biscotti on Preston Street earlier today. I looked at the decoration and suddenly realized I have not yet started my Christmas shopping !! As much as I am rebellious, I am not a hermit living off the grid. I feel obliged to conform to the tradition of giving gifts.

So, here is a question to the OWS crowd: Having invented Occupy Black Friday, will there be an Occupy Christmas? I hope not, because I sure want SMEs such as Simply Biscotti to stay in business !! As much as the OWS movement says they are targeting mega-corporations, I can't help but feel SMEs will be negatively affected too.

As Marco Rabinowitz once said: "..... nonproductivity in society over time eventually evolves into counterproductivity ....." So, while there are social-economic-environmental issues that need to be resolved, let's not stall the economy with an "Occupying Christmas" and kill the chance of an economic recovery.

Related links:

* "Ghost of Christmas Future: Half of Americans Fear Not Being Able to Afford Holiday Shopping" By Marco Rabinowitz, Benzinga Staff Writer, November 30, 2011

Tuesday, November 29, 2011

往事只能回味 / Memories


blue 柏

brown 樹

black 常

light green 青

red 生

orange 命

dull green 留

purple 痕

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

那首歌是不是尤雅唱的【往事只能回味】?

唉,聽了又想起当年香港的舊情人!!

往事只能回味,最多只是甜和酸。

但回港睹物思人,豈不会打翻了五味架??!!

~~~~~~~~~~~~~~~

曲 : 劉家昌 / 詞 : 林煌坤

時光一逝永不回,
往事只能回味,
憶童年時竹馬青梅,
倆小無猜日夜相隨。
春風又吹紅了花蕊,
你已經也添了新歲,
你就要變心像時光難倒回,
我只有在夢裡相依偎。

時光一逝永不回,
往事只能回味,
憶童年時竹馬青梅,
倆小無猜日夜相隨。
春風又吹紅了花蕊,
你已經也添了新歲,
你就要變心像時光難倒回,
我只有在夢裡相依偎。

春風又吹紅了花蕊,
你已經也添了新歲,
你就要變心像時光難倒回,
我只有在夢裡相依偎。


Related link:

Monday, November 28, 2011

打破道德冷漠, 要扶起陌生老人 / Fight Against Moral Apathy, Help Elders in Distress !!

我在2011年10月24日登貼了一篇網文:【發生了意外,市民見死不救夠, (一)是恐怕惹禍上身? (二)是懷疑碰瓷? (三)還是人性的冷漠與麻木? 】,其中包括加拿大世界郵報Globe and Mail的評論。之後,為了再進一歩平衡中丶西媒界的報導,我上網找尋了中國「官方」对這類事情丶或事件的反应,在此轉貼與讀者共研共享。

The following article is from the 2011-10-25 issue of the magazine of the National People's Congress of the People's Republic of China (《中国人大》杂志) that has been posted on the official NPC website (全国人大常委会办公厅官方网站). In the article, 廖盛芳 argues that the media has unfairly attributed the cause of recent moral apathy 道德冷漠 incidents to the Chinese judicial system. The authour counters that it is the break down of traditional familial social fabric that has contributed to the public's reluctance to offer helping hands to elders in distress.


(图示: 以下這篇文章是来源自《中国人大》杂志 2011 10 25 第20期 - 泛讀隨筆)

扶起陌生老人 ( / 廖盛芳)

我們的話題可以從“老吾老,以及人之老”說起,孟子的這句話用的是文言文,我們要用白話文去理解它,必須懂得,這句話裡包含了“意動用法” ,具體體現在第一個“老”字上,這個“老”字意為“以……為老”,是個動詞。弄懂了第一個“老”字,剩下的意思就好理解了,總起來說,這句話的意思就是要把老人當老人看。作為一個有著“兼善天下”理想的“亞聖”,孟子說“老吾老,以及人之老”,並不會希望人們把對老人的態度埋藏在心裡,所以,在理解這句話時,就不能只看到其中的“意動”,我們還應該把它理解為一種行動。一旦付諸行動,就涉及行動者與老人的關係,就會對老人造成影響,就可能進入到法律的視野。

如何對待老人的問題確實與法律有關,全國人大常委會於1996 年通過了老年人權益保障法,並高度關注該法的實施。今年5 月至7 月,全國人大常委會組成執法檢查組,對老年人權益保障法的實施情況進行了檢查,今年8 月,在十一屆全國人大常委會第二十二次會議上,全國人大常委會副委員長兼秘書長李建國代表執法檢查組向會議報告了這次執法檢查的情況。從報告的情況看,有喜有憂,喜的是老年人權益保障法的許多規定得到了較好的落實,各項工作正在有序展開,憂的是許多工作還沒有做到位。全國人大常委會關注的是“大事”,所以報告所講的都是製度、機構、體係等大問題,但是保護老年人也是每個公民的責任,公民作為國家和社會的一個成員,不能只關注“大事”,還應該關註一些細節。當我們把目光轉向生活中的細節的時候,我們就會發現,在對待老人問題上,我們還有更多讓人憂慮的地方,其中就包括“扶”的問題。

9 2 日,武漢市88 歲的李爹爹在離家不到100 米的菜場口摔倒,圍觀者無人上前扶他一把,1 小時後,李爹爹因鼻血堵塞呼吸道窒息而亡。類似的事件在去年12 月發生了兩起:年已78 歲的深圳市委組織部老幹部肖雨生在小區裡跌倒,保安和路人無一上前攙扶,20 多分鐘後,兒子肖先生外出時發現,老人孤零零趴在地上,額頭磕破流血,鼻子緊貼地面,已沒有了呼吸;福州8 旬老依伯則是摔倒在人行道上,圍觀的五六人沒人出手相扶,有兩名女子試圖將其攙扶起來時,旁人的一句“善意提醒”,又讓她們縮回了手,致使老人躺在冰冷的馬路上直到生命的終結。按照衛生部的說法,跌倒是我國65 歲以上老年人傷害死亡的首位原因。這就足以說明,“扶”的問題在今天已經成為我們這個社會需要認真對待的問題。

許多人眼見老人跌倒卻不上前去扶,據說是受了一些案件的影響。 2006 11 20 日,在南京,彭宇將被撞倒摔成骨折的徐老太扶起並送至醫院,後來徐老太指認撞人者就是扶她起來的彭宇,並將彭宇告到法院索賠13 萬多元。一審法院判決彭宇給付受害人損失的40%,共45876.6 元。案件在二審以和解撤訴結案。此後,各地相繼出現不同版本的“彭宇案”。這些案件經媒體報導後,激起強烈反響,一些人公開表示怕惹禍上身而不敢再去扶人,給人的感覺是,形形色色的“彭宇案”導致人們不再扶人。有意思的是,去年11 月河北邯鄲一位七旬老人摔倒被人救起後,所說的第一句話是​​:“謝謝你,放心吧,我不會訛人!”而李爹爹的妻子週婆婆則寫下了“本人在人行道上摔倒被人施救,施救者免責”的聲明並隨身攜帶。這在某種程度上強化了“彭宇案”是導致人們冷漠的“幕後推手”的說法。但事情的邏輯並沒有這麼簡單。對“彭宇案”的處理會造成社會影響,這是毫無疑問的,這是司法發揮作用必然的結果,但是,“彭宇案”的影響被人為地誇大了。

司法有司法的邏輯,遵循的是先事實後法律的邏輯,而媒體關心的則是所謂的“道義”,往往從“道義”出發,對事實進行選擇,受眾從新聞報導中所了解的只是經過選擇的部分信息,這是社會輿論一邊倒地指責有關司法判決的真正原因。我這樣說,並不表明我認為司法機關關於“彭宇案”的處理毫無問題,我只是想說,“彭宇案”的“負面效應”與其說是司法的效應,不如說是新聞報導的效應。 2009 11 14 日,在重慶,初二學生萬鑫扶起摔倒的一名老太,但老人及其子女稱其是肇事者,並訴至法院要求其父母賠償,一審時多人證明少年清白,法院駁回老人訴訟請求,老人不服上訴,二審開庭這天,老人撤訴。萬鑫案的處理表明,“彭宇案”並不是普遍現象,邯鄲那位七旬老人和周婆婆的事例則說明,被扶老人“訛人”也不是普遍現象,過度關注“彭宇案”只會誤導人們的視線,從而忽略導致人們不扶的真正原因。

扶,還是不扶,這是行動問題,但人們的行動不是無緣無故的,行動之前先要有“意動”,所以,我們的思考還要回到“意動”,去看看人們是怎麼把老人當老人看的。讓我們再來看孟子的“老吾老,以及人之老”這句話。這句話的意思其實是分兩步走的,第一步是“老吾老”,這裡的關鍵就在表“意動”的第一個“老”字,它的意思很豐富,包括了孝敬、尊重、侍奉、贍養以及對生養自己的感恩等多重含義,本身包括了行動的意思,表達出了一種家庭倫理,體現出了中國文化濃重的“家”的觀念。第二步是“以及人之老”,意思是推己及人,像對待自己的老人一樣對待他人的老人,這其中同樣有“家”的意思在,只是把“家”擴大了,把他人與自己變成了“一家人”而已。在中國傳統文化中,“家”是可以無限擴大的,“四海之內皆兄弟也”、“天下一家親”就傳達了這樣的文化意蘊。既然大家都是一家人,那麼見老人跌倒扶起來就是正常的事情。

但如今,情況已經發生變化。改革開放的推行、市場經濟的發展和城鎮化戰略的實施導致了人口的大流動,使億萬中國人進入到一個陌生人社會,在大街上,在各種單位、組織管不著的地方,陌生人社會的特點表現得尤其明顯,在這樣一個社會,雖然劉歡可以與外國人一起唱“永遠一家人”,但相互陌生的人其實是很難成為一家人的,這就導致原先適用於熟人社會的規則變得不靈了,人們開始依賴法治。在推行法治的過程中,中國人心中的家族觀念受到批判,人人平等的觀念受到熱捧,但相互間平等的人其實是個抽象的人,經過抽像後,“老人”實實在在地變成了“老年人”,其輩份、資歷,還有他對社會曾經作出的貢獻,等等,都化為烏有,處在這樣的語境中,“老吾老,以及人之老”就很難走到第二步,面對陌生老人,表示“意動”的“老”字所包含的孝敬、尊重、侍奉、贍養以及感恩等意思很難進入人們心中,老年人除了年紀大之外,與其他人並沒有什麼不同,大家都是平等的公民。既然大家是平等的,那麼誰也不欠誰,相互間就難以產生義務感,見人跌倒不扶也就不足為怪。

在當前這樣一個經濟轉軌、社會轉型時期,我國有許許多多的人生活“在路上”,被稱為“漂一族”,目前生存的地方對於他們來說屬於“客場”,中國人的習慣是“客隨主便”,“客場”心理勢必降低人們的行動能力,使人們不敢輕易做“第一個吃螃蟹的人”,同時,生存的壓力使得“客場作戰”的人們變得謹小慎微,他們特別容易聽從一些“經驗之言”,專家們提供的“經驗之言”是:不要與陌生人說話。廣播電視、報紙雜誌以及其他各種媒體都在向人們傳播著這樣的“忠告”,這些“忠告”實際上進一步降低了人們的行動能力:既然與陌生人說話都可能導致不利後果,那麼與陌生人進行肢體接觸就更不合適。從法律規定上,我們找不到老人跌倒旁人有相救義務這樣的條款,所以一般認為不扶只是道德問題,但如果不扶成為一種普遍現象,那就絕不僅僅是道德問題,還會是一個法律問題,因為它表明老年人權益保障法的精神沒有得到很好落實,整個社會尊敬老人的意識還沒有樹立起來,老年人的安全還缺乏有效的保障。

因此,不管是從道德的角度還是從法律的角度,我們都應該努力減少“不扶”現象的發生,為此,要從改變人們的文化觀念和生存狀況入手,大力發揚我國傳統文化中一些有益於當今社會治理的成分,通過加強城市管理等途徑,讓陌生人之間減少隔閡,相互找到家的感覺,增強責任意識,增強相互間的義務感。有了這些措施,我相信,人們扶人的“意動”和行動都會多起來。

References / Photo credit:
* http://www.npc.gov.cn/npc/zgrdzz/site1/20111031/0021861abd66101845cd03.pdf
* http://www.npc.gov.cn/npc/zgrdzz/2011-11/17/content_1680131.htm
Related Posts with Thumbnails