Monday, June 08, 2009

【倚天屠龍蝦】(下集):『放下屠刀,立地成佛』


上回說道我上網找尋最「人道」的方法去煮食那隻叫「獨臂」的龍蝦,有人会問,為一隻龍蝦勞師動眾,作什?

各位看官,須知我們在西方城市長大或居住多年軟心腸的人(bleeding hearts),大都已「放下屠刀,立地成佛」,吃的都是超級市場買來的包裝食品, 可以詐作不知肉類是從屠房動物而來。這和加拿大總督Michaëlle Jean 莊美楷五月廿五日在北極吃生珍海錯,freshly killed seal heart 的情形大有分別!! 我們城市人,不知者不罪嘛!! (Say this with an innocent look and a shrug)

如我記憶不錯,上一次殺生(昆蟲丶冷血動物除外)是在中學時代,父親在厨房交給我一把鋒利的菜刀,叫我宰殺那双腳被縛,撲翼掙扎的生雞,刎割雞喉之後要放血入碗(勿忘加鹽),之後燒開水,脫鷄毛..., 血淋淋的事實。

所以我送了「獨臂」上龍蝦西天後,也沒有什么心情吃晚飯,搖了個电話請老媽子週末來吃龍蝦歺,洗淨碗碟,餓著肚子上床睡覺。

8 comments:

新鮮人 said...

擺到週末都唔好食啦,
不如留畀我好唔好呀?
嘻嘻~~~~

我細個都見過大人割雞,
剧雞頸、放血、浸熱水、剥毛,
仲要見隻雞死唔斷氣係度腳撐撐,
睇見都唔舒服,
不過後來隻雞上枱時,
我覺得幾好味喎!
係未好衰咁呀?
嘻嘻~~ =p

San Wen Ji said...

the food in the pic, not your meal?

Anonymous said...

既然弄好了就吃弓罷....下次不買就可以了.

Haricot 微豆 said...

新鮮人:

哈!!如您來加京,我請您吃龍蝦!!

從小就不是吃素的,要殺生吃肉,習慣成自然,都沒法了。我喜欢BBQ牛扒,可幸不需親手屠牛。

Haricot 微豆 said...

San Wen Ji: Yes, that was the lobster I cooked in the photo.

Haricot 微豆 said...

Gwenzilla: It will be a long time before I buy another live lobster again !!

Unknown said...

「人類」是我們所稱為「宇宙」的一部分,充分被時間和空間的限制。他的思想、和感受,在個人經歷上來說,是與眾不同,是與他人有分隔。
其實,這是意識上的一種錯覺。這種錯覺是一種「咖鎖」,限制著我們個人的私慾,和對近身少數人的情意。
我們每個人的任務正是必須擺脫這個「咖鎖」,擴大我們同情的圈子,用「惻忍之心」去擁抱所有的生靈,和整個大自然的美好。
“A Human Being is a part of the whole called by us, Universe; a part limited in time and space. He experiences himself, his thoughts and feeling as something separated from the rest, a kind of optical delusion of his consciousness. This delusion is a kind of prison for us, restricting us to our personal desires, and to affection for a few persons nearest to us.
Our task must be to free ourselves from this prison, by widening our circle of compassion, to embrace all living creatures and the whole of Nature in its beauty.”
― 愛因斯坦 Albert Einstein

Haricot 微豆 said...

Alex: Thank you for your comments. I visited your blog and quite enjoyed your writing.

You've done a great job in translating the quote from Einstein, which is most appropriate for this article re my encounter with a lobster.

However, I have just one little suggestion regarding 人性伽鎖:

I think ".... restricting us to our personal desires" should be translated as "..... 讓我們被個人的私慾限制著"

Again I welcome your visit and appreciate your comments !!!

Related Posts with Thumbnails