Monday, December 27, 2010
渥太華公民醫院:2010年聖誕節 / Ottawa Civic Hospital: Christmas 2010
Mom is spending Christmas 2010 at the Civic Hospital, along with all the other patients who could not go home.
The doctors, nurses and other staff on duty are really nice to her despite the language barrier. They all try to make their patients feel at "home" during the holiday season. There is even a decorated Xmas tree in the hallway across from the nurse station.
I must say I am quite impressed with the medic care and services provided by the Civic Hospital.
BlackBerry Photo:
* Xmas tree in the hallway Dec 27, 2010, Civic Hospital, Ottawa 渥太華公民醫院
橋頭咖啡館 / Bridgehead Cafe
Most shops are open today and many are advertising Boxing-Week sale. Since I have already got the BB, I will save my money on future travelling rather than on more merchandise.
Btwn materialistic goods & experience, I often choose the latter. Correction: A Fireball sailboat would be nice (I owned one b4), if someone can do the maintenance work :O
BlackBerry Photo:
* Moi-meme: Pic taken inside Bridgehead cafe 橋頭咖啡館 w BB
Sent from my BlackBerry device on the Rogers Wireless Network
Saturday, December 25, 2010
Friday, December 24, 2010
瑪麗•卡薩特 / Mary Cassatt
"... Mary Stevenson Cassatt (May 22, 1844 – June 14, 1926) was an American painter and printmaker. She lived much of her adult life in France, where she first befriended Edgar Degas and later exhibited among the Impressionists. Cassatt often created images of the social and private lives of women, with particular emphasis on the intimate bonds between mothers and children ..."
根據維基百科 瑪麗•卡薩特:
".... 瑪麗•斯蒂文森•卡薩特(Mary Stevenson Cassatt,1844年5月22日-1926年6月14日)是美國畫家和版畫家,但她一生中大部分時間是居住在法國,並成為印象派畫家。卡薩特善於描繪女人,尤其是母子關係的作品。...."
黑莓 曲線手機 / BlackBerry Curve
As well, I am paying only for the use of email accts but not direct access to Internet. I can therefore post text onto my blog and read comments but won't be able to view anything else on the BB. Perhaps when the price comes down a bit, I will subscribe to the full data plan.
Attachment:
Photo of a painting using the BlackBerry Curve
Sent from my BlackBerry device on the Rogers Wireless Network
Wednesday, December 22, 2010
人生四部曲「生丶老丶病丶死」: (二)【冬天, 春天】 / Life's Four Seasons: Part 2【Winter, Spring】
母親住院留医已進入第五天,手術後的身体仍是非常虛弱,很多時需要我切碎食物喂她吃。当年母親哺兒,今日兒侍母親,兩代人生在循環交替。隆冬漸近,有點倦意的母親,囑咐孩子勿忘春天,照顧新的一代。
Photo Credit:
Wikipedia: "The Tale of Peter Rabbit" By Beatrix Potter
Tuesday, December 21, 2010
人生四部曲「生丶老丶病丶死」: (一)【已誕生的孩子】 / Life's Four Seasons: Part 1【Birthing of a Child】
「生丶老丶病丶死」是人生不可避免的四部曲,在小說和電影中也聽和看得不少,但当現實話劇是發生在自己親人身上的時候,那切身的感受倒不是可以像說故事那一般來形容....
l2月12星期日晚上,渥太華的冰雨下過不停,把街道的行人路面舖上了一層又濕又厚的滑冰,掛在高架電線上的交通燈在風雪中搖擺著,無意識地循環那紅黃綠丶紅黃綠丶紅黃綠的訊號,封在冰雪中的路牌沒有回应,只冷眼看著路上几個夜歸人。從醫院回家的路程其實不遠,但在這漫長的寒夜,路卻總是像無盡頭的迷途深溝,今生今世也走不完。
母親入了醫院已有24小時。12月11日星期六下午,她和友人出外購物,在巴士上摔了一交,由於言語不通,巴士司机和救傷車人員忙了好一陣子,才定斷出她的傷勢嚴重程度,她不是扭屈了腳眼,而是斷了大腿骨!!我接了急電,趕往渥太華公民醫院ER,與她辦理入院手續,初時她還是忍著痛和我交談,但当医生護士决定要施行traction穩定手續,要在她腿骨上鑽螺絲釘的時候,她的哭嚎就像是鐵針一樣插進了兒子的心肝。那只是手術的第一步!!真正的接駁工程是在第二天星期日早上開始,可幸三小時的接骨手術是在全身麻醉步驟下進行,老媽子在藥物的迷霧帳蓬下,肉身僥倖沒有讓靈魂活受罪。
在我臨離開病房時候,母親魂兒在人間和嗎啡世界之間瀰留,她躺在床上,以為自己是回到年青時代,在香港的瑪麗医院等候分娩,她夢囈盼望兒子的誕生:『明天,或許会是明天。』
路上的行人愈來愈稀少,冰雨撲上我的臉上,和淚水溶在一起。我在寒風中瑟縮,攬緊老媽子的手袋。母親啊,已誕生的孩子是会再來探妳。明天,還有的是明天。
Photo Credit
Wikipedia: 瑪麗医院 Queen Mary Hospital, Hong Kong
Thursday, December 16, 2010
詹姆斯·布朗 與 盧奇亞諾·巴伐洛堤 - "男人世界" / James Brown & Luciano Pavarotti - "It's a Man's World"
While the two greats James Brown & Luciano Pavarotti were very different in terms of music and style, they respected each other and did an excellent job on the piece.
Enjoy !!!
References:
* Wikipedia: 占士·布朗
"..... 詹姆士·喬瑟夫·布朗二世(James Joseph Brown, Jr.,1928年5月3日-2006年12月25日)非洲裔美國歌手,有「靈魂樂教父」之稱,被認為對20世紀的流行音樂有至深的影響。占士·布朗生涯為知名歌手、作曲家、樂團團長及音樂唱片製作人。布朗將福音音樂及節奏藍調帶入靈魂樂及放克(Funk),對許多其他類型的音樂也都有影響,如:搖滾樂、爵士樂、雷鬼、Disco、舞曲、電子樂、afrobeat及嘻哈。....."
* Wikipedia: 盧奇亞諾·巴伐洛堤
"..... 盧奇亞諾·巴伐洛堤(Luciano Pavarotti,1935年10月12日-2007年9月6日),是20世紀後半葉的世界三大男高音之一,別號「高音C之王」。....."
Tuesday, December 14, 2010
開懷篇 / C'mon Lighten Up !
1.【世說新語】
在當今亞洲幾個華人聚集的地方。
香港:一切准許,除非法律禁止。
新加坡:一切禁止,除非法律准許。
台灣:一切准許,包括法律禁止。
中國大陸:一切禁止,包括法律准許。
2.【通婚】
妻子和丈夫吵了架以後,氣憤地說:「我就是找了一個魔鬼也比嫁給你強!」
丈夫立即回答:「你嫁不了魔鬼!法律規定,近親不准結婚 ....... 」
3.【牛皮]
一天, 老張到市場買牛皮,老張:「這個牛皮防水嗎?」
老闆:「廢話!你見過牛在下雨天撐傘嗎?」
4.【杯子】
美國人︰「你看過木頭做的杯子嗎?」
中國人︰「沒有!」
美國人︰「那為什麼你們中國字的『杯』是木字旁?」
中國人︰「『杯』字旁邊不是有個『不』字嗎!也就是說它不是木頭做的。」
5.【神父的笑話】
有一個滿身酒氣的醉漢上了一班公共汽車,他坐在一個神父旁邊。
那個醉漢的襯衫很髒,他的臉上有女人的亮紅唇印,口袋裡還放了空酒瓶,他拿出他的報紙閱讀
過了一會兒,他問神父說:「神父,得關節炎的原因是什麼?」
「這位先生,它是因為浪費生命、和妓女鬼混、酗酒和不自重所引起的。」神父如是說。
「噢,原來如此!」醉漢喃喃自語後繼續閱讀報紙。
神父想了一下後,又向醉漢道歉說:
「對不起,我剛剛講話是不應該這麼直接的,你患關節炎有多久了?」
「不是我,神父,我衹是在報紙上看到教皇得了關節炎。」
6.【陷阱】
新任主教聽說到達紐約後很有可能被報界拖入預設的陷阱,所以格外小心。
從機場出來,有記者一見面就問:「你想上夜總會嗎?」
主教想避開這個問題,就笑著反問:「紐約有夜總會嗎?」
第二天早上,報紙登載的這次訪問新聞的大標題是:
「主教走下飛機後的第一個問題:紐約有夜總會嗎?」
7.【我的兒子】
在某個家庭聚會中,有四個信天主教的主婦在一起聊天。聊呀聊,她們就聊到自己的兒子。
主婦 A 說:「我的兒子是 Priest (神父),當他走進大廳時,人們都叫他 Father (父親)。」
主婦 B 說:「哼!那沒什麼,我的兒子是 Bishop (主教),當他走進大廳時,人們都叫他 Your Grace (閣下)。」 !
主婦 C 說:「我的兒子是 Cardinal (紅衣主教),當他走進大廳時,人們都叫他 Your Eminence (殿下)。」
主婦 D 慢慢說:「我的兒子身高 200 公分 、兩塊大胸肌、翹屁股、一 張帥氣臉,
當他走進大廳時,所有的女人都驚叫『 Oh! My God! 』
8.【愛情小說】
德國愛情小說︰兩個人在第一章就看對眼,但要到最後一章才能比翼雙飛。
法國愛情小說:兩人在第一章就雙宿雙飛,但從此至最後一章都在想辦法離開對方
俄國愛情小說:專寫兩個既不愛對方,也沒有得到對方的長達一千五百頁的悲慘故事。
中國愛情小說:兩個人在第一章就看對眼,
從此以後男主角在每一章中都又和別人看對眼,
最後所有被他看對眼的人都成為他的老婆。
9.【歷史故事】
小明吵著爸爸要他說歷史故事 ....
小明的爸爸:「好啦!從前從前有一隻烏龜 ... 」
小明:「這才不是歷史故事!我要聽歷史故事啦!」
小明的爸爸:「好啦!好啦!宋朝的時候,有一隻烏龜 .... 」
10.【可憐的被告】
法官看著被告,狐疑的問道:「我好像見過你?」
被告滿懷希望的抬起頭來回答道:「是的,您的太太就是我二十年前介紹給您認識的。」
「原來是你!」法官咬牙切齒的說:「判你有期徒刑二十年。」
Related links:
* 開懷集 / Raising Fund (Fun) http://lotusandcedar.blogspot.com/2007/12/raising-fund-fun.html
* 中 英 法 笑話 / Humours, Jokes, les blagues
http://lotusandcedar.blogspot.com/search/label/%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E6%B3%95%E7%AC%91%E8%A9%B1%20Humours%20Jokes%20les%20blagues
Friday, December 10, 2010
英國廣播公司奇異自然:牙籤魚;滾輪蠑螈,毛蟲;墨西哥跳豆;水槍魚;聲波蝦/BBC Weird Nature:Candiru fish;Rolling Salamanders,Caterpillars;Mexican Jumping Beans;Pistol Fish;Pistol Shrimps
The first video "牙籤魚" might be too painful to watch !!! Oooouch!!
Monday, December 06, 2010
愛爾蘭,凱爾特,鄉村,流行音樂: 西爾斯嗓 / Irish, Celtic, Country, Pop Music: The Searson
On Nov 27, 2010, on our way to the Searson concert at St Brigid's Catholic Church near the ByWard Market, K and I came upon a drunkard man lying on the side walk at Cumberland and St Patrick. We called 911 and spent some time with the man before leaving him in the good hands of the Ottawa Police officer (An account of the incident was described in my Dec 2, 2010 blog article entitled "街頭露宿者: 有幸有不幸 / Homeless Street People: Tonight, the Lucky One"). We arrived at the church just as the concert was about to begin.
It was our first time listening to the Searson. I must say my knowledge of this genre of music (a fusion of Irish, Celtic, Country and Pop) is perhaps biased by the folk music I listened to while travelling in Scotland. My favourite fiddling music consists of one instrumental piece played in the movie "The Last of the Mohicans". So, it was a pleasant surprise to listen to and learn from the new, delightful interpretation of the Searson who have put the Irish traditional music into a contemporary context. They are truly talented musicians and I look forward to hearing more of their music (now that I have one of their CDs).
Here are more info abt the Searson from their official website http://www.searson.org/ :
"... Growing up in the Ottawa Valley, Ontario, Canada, Erin, Heather and Colleen Searson began performing for audiences at a young age. Each sister was filled with an appreciation of music at an early age and from this, developed a contemporary style of high energy, roots, Celtic, country and pop, a sound they are known and loved for. The three multi-talented sisters play a variety of instruments and are all expert step dancers.
- Erin plays a boogie style of piano, organ, and mandolin.
- Colleen is on fiddle and joins Erin in the lead vocals
- Heather is on bass
Rounding out the live show they are joined by Mary Gellner, a talented and passionate musician on drums and percussion. With talent that remains full of fierce energy, Searson continues to astound their audiences with unguarded sincerity in their vocals, raw fiddling and ferocious stepdancing. Searson has been taking North America and Europe by storm, performing an average of 150 shows a year.
"It is very important for the world to know and share where we come from, who we are, and most importantly to have a deeper sense of respect and education of Canadian culture through music." said the Searson.
"The spectators were carried away by the cool rhythms, the roaring percussion, the funky...electric bass sounds. Above all, Colleen Searson turned out to be a true devil's violinist. She played her Fiddle so that the bow threatened to glow." said Diathelm Textoris of Lünen, Germany.
Searson has recorded five albums in their illustrious career. A Different kind of Light (2008), Searson Live (2005), Follow (2004), House Party (2002), and finally their newest addition Ignite ( fall 2009).
References / Bios / Photo credit:
* Searson official website: http://www.searson.org/
+++++++++++++++++++++
Related links:
* Wikipedia: Celtic music
"..... Often, the term Celtic music is applied to the music of Ireland and Scotland because both lands have produced well-known distinctive styles which actually have genuine commonality and clear mutual influences; however, it is notable that Irish and Scottish traditional musicians themselves avoid the term "Celtic music," except when forced by the necessities of the market. The definition is further complicated by the fact that Irish independence has allowed Ireland to promote 'Celtic' music as a specifically Irish product. In reality, the terms 'Scots/Scottish' and 'Irish' are purely modern geographical references to a people who share a common Celtic ancestry and consequently, a common musical heritage. .....Today there are Celtic-influenced sub genres of virtually every type of popular music including electronica, rock, metal, punk, hip hop, reggae, new age, Latin, Andean and pop. Collectively these modern interpretations of Celtic music are sometimes referred to as Celtic fusion. .... "
* Wikipedia: 凱爾特音樂
"..... 就概念本身而言,沒有任何真正的音樂主體可以被精確地描述為凱爾特音樂 (Celtic music),但這個名稱依然被確定下來,既指口頭傳播的傳統音樂,也包含被錄製下來的流行音樂。.....通常,凱爾特音樂這個名稱用來指愛爾蘭和蘇格蘭音樂,因為這兩個地方都產生了聞名於世的與眾不同的音樂風格,而這2種風格實際上有着名副其實的共同特徵和明顯的相互影響。但值得注意的是,愛爾蘭和蘇格蘭的傳統音樂人自己卻迴避使用「凱爾特音樂」這個名稱,除非迫於市場的需要。他們的音樂形式被世人所知是因為愛爾蘭人和蘇格蘭人在英語世界的重要作用,尤其在美國,這種作用給美國音樂帶來了意義深遠的衝擊,特別是藍草和鄉村音樂。威爾斯,康沃爾,萌島,布列塔尼,加利西亞,坎塔布里亞和阿斯圖裡亞及葡萄牙北部的音樂也被認為是凱爾特音樂。布列塔尼的傳統格外強烈,在那裡,大小凱爾特節會貫穿全年。在威爾斯,古老的詩歌音樂比賽年會仍然存在。另外,海外的凱爾特人文化群體的音樂作品也充滿生氣,特別是在加拿大和美國。....."
* The Nov 27, 2010 Searson concert was performed at the : St. Brigid's Centre for the Arts in Ottawa (previously Saint Brigid's Catholic Church 1890-2006)
Friday, December 03, 2010
解釋第二輪量化寬鬆措施(QE2) +資本主義危機 / Quantitative Easing II (QE2) Explained + Crisis of Capitalism
I don't necessarily agree/disagree with either view, but do find both videos well-made and quite entertaining. Enjoy !!!
Video 1: Quantitative Easing II (QE2) Explained
Video 2: Crisis of Capitalism
References:
* Video 1: "Quantitative Easing Explained" http://www.finance30.com/video/quantitative-easing-explained?utm_source=Finance+3.0+Newsletter&utm_campaign=ae1f4fa82e-&utm_medium=email (or watch the YouTube clip posted by Malekanoms )
* Video 2: "Crises of Capitalism" http://www.finance30.com/video/crises-of-capitalism
* Quantitative Easing: "Wikipedia/Currency War" http://en.wikipedia.org/wiki/Currency_war#Quantitative_easing
Thursday, December 02, 2010
街頭露宿者: 有幸有不幸 / Homeless Street People: Tonight, the Lucky One
星期六晚上我和K穿上大衣手套,冒著加拿大初冬的寒風,往市中的舊「聖碧姬天主教堂Saint Brigid's Catholic Church」,看本地「西爾斯嗓Searson」樂隊的表演。我們在拜華德街市(ByWard Market)附近的美利街(Murray Street)泊了車,沿著金巴倫道(Cumberland Street) 北上,行了不久,在暗淡的街燈下,我看到有一個人上身仰臥在行人路旁,一動也不動,但兩腳卻是伸出馬路,汽車飛馳电掣在他身边輾過,險像還生。我和K趕忙把他拉上回行人路上,一看便知這人已是酩酊大醉,中了酒精毒。
『He is completely out; you better call 911 !!!』K对我說
『Okay, I will dial emergency on my cell; you keep an eye on him !!』
我和K都知道為了拯救一個倒臥在街中的醉漢,我們今晚可能会看不成「西爾斯嗓Searson」樂隊的表演,但是救人一命,勝做七級浮屠,助人於危,救人於難, 是義不容辭的一件事!!!我和K也不用討論,就開始在路旁忙著打911緊急電話,照顧那位凍得半死的街頭露宿者,和等候公安警察救護的來臨。
時間一分一秒,慢慢地過去。
在微弱的街燈下,我仔細看看這位貌似原居印第安人的中年漢,他身無長物,在入夜攝氏零下的天氣,仍只穿了一件簿簿的恤衫和牛衣外套,就是連一双手襪也沒有,那僵硬了的手指像冰結枯枝一様凸在衫袖外,看到此情此景,我心在替他難過。
突然,他在我懷中醒來,半睜著眼对我說:『I am cold ...。』
K 安慰他說:『Sir, just hang in there, help is on the way ... 』
我扶着那醉漢在我懷裏,希望能在寒流溯風中給他一點溫暖,但這位先生欲是要和我掙扎,扯着我的大衣要站起來,K害怕他会帶醉踏入路中給汽車撞到,就对我喊著說:『Don't let him stand up ...』,对面的一個過路人遙遠看到兩個男人在黑暗的街頭上斗纏,又有一個穿高跟鞋的女人在呼叫,他就要立刻衝過來替她解圍。
就在這吵吵嚷嚷的緊急關頭,閃著紅藍燈的警車到埗,我幫助公安扶那醒了一半的先生上車,他臨行前回頭对我說:『Thanks for your help!』我握著他冰冷的手回答道:『You keep warm, bud!!!」
我和K到達教堂的時候,「西爾斯嗓Searson」樂隊的表演是剛剛開始,我在凱爾特音樂的節奏中,呆望著十字架上耶穌的聖像,想到世界上的人有幸也有不幸,或許那就是上一代人說的命水/命數。
在那閃爍的舞臺射燈下,救世主的傷口似乎還在淌血。
______________________________________
Other related articles:
* 街頭露宿者追悼會 / Memorial Service for a Homeless Man (July 10, 2008)
* 人情熱 / Body Heat (Jan 18, 2007)
* 街頭露宿者的心声 / Homeless Man Speaks (English - Dec 21, 2006)
* 街頭露宿者的心声 / Homeless Man Speaks (Chinese - Dec 21, 2006)
Photo Credit 攝影圖片:
* Wikipedia: 渥太華 聖碧姬天主教堂 / Saint Brigid's Catholic Church, Ottawa )
* I took the second photo inside St. Brigid's Church the evening of Nov 27, 2010 (note: The church is now called St. Brigid's Centre for the Arts - Home of the National Irish Canadian Culture Centre)
Tuesday, November 30, 2010
約翰·帕海貝爾 D大調卡農與吉格 / John Pachelbel's Canon & Gigue in D major
I was inspired by Brother Space's article and decided to find out more abt this masterpiece. Above are the three versions of the same music (more or less) with the last one showing the piano keyboard. Enjoy !!!
根據「維基百科」"約翰·帕海貝爾 D大調卡農與吉格":
D大調卡農與吉格(德語:Kanon und Gigue in D-Dur für drei Violinen und Basso Continuo),也稱約翰·帕海貝爾卡農(Pachelbel's Canon),是德國作曲家約翰·帕海貝爾最著名的作品。因為它是最著名的卡農樂曲,有時也常以「卡農」代指。然而實際上卡農(Canon)並非曲名,而是一種曲式。卡農在字面上是「輪唱」的意思,吉格(Gigue)則是舞曲。D大調卡農作於1680年前後,是巴洛克時期的室內樂作品,採用數字低音手法,供三個小提琴演奏。它曾被改編為多個不同版本,供不同樂器組合演奏。它原有吉格舞曲伴隨,但現在很少演奏這段。According to Wikipedia "Pachelbel's Canon":
Pachelbel's Canon, also known as Canon in D major (Kanon und Gigue für 3 Violinen mit Generalbaß in German) (PWC 37, T. 337, PC 358), is the most famous piece of music by German Baroque composer Johann Pachelbel. It was originally scored for three violins and basso continuo and paired with a gigue in the same key. Like most other works by Pachelbel and other pre-1700 composers, the Canon remained forgotten for centuries and was rediscovered only in the 20th century. Several decades after it was first published in 1919, the piece became extremely popular, and today it is frequently played at weddings and included on classical music compilations, along with other famous Baroque pieces such as Air on the G String by Johann Sebastian Bach.Updated Dec 3, 2010: "You Can Shine"
Related Link:
* Space's November 26, 2010 article: "依稀記得的旋律"
(updated Dec 3, 2010 - more YouTube videos !!!)
* Fresh Designer's Oct 13, 2010 article: "You Can Shine"
* 魔術師的伊謝爾倫日記: "电吉他版 - audio clip" http://magician__yang.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=871080
References:
* 維基百科: 約翰·帕海貝爾 D大調卡農與吉格
* Wikipedia: Pachelbel's Canon
Sunday, November 28, 2010
「週日名采」: 【戰略計算家】 / 「Weekend Brunch」【Calculating Strategists】
雖然我是化工畢業,也在科技一門混了一段時日,但提起「數學計算」,浮現在我腦海中的並不是「水蛇春」般長的代數方程式,而是一群工於心計的策官口臉。如果政客是加拿大首都的米飯班主,那么策官就是他∕她們的頭廚。無論是有關本國或跨國的政策分析和戰略,各黨各派的首魁都会和心腹策官「計算」這政策对加拿大國家和選民的影響,然後才作一决定。
楓葉國是西敏政制式的社会Westminster System,國家公民当然希望政客做事是会有層有次,是会先分析而後跟進,在上議会和下議会作一個有建設性的辯論和决定。但問題是在黨派政客的「計算」過程之中,他∕她們用來衡量利與弊的天秤又是以什么為準則呢?是國家和老百性的利益?還是以選票和权力作為平衡籌碼?
在正面來看,善於計算的人可以說是精明能幹丶工於心計丶長袖善舞、三思而後行。但在負面來看,善於玩弄政治手腕的策官謀士,我卻只能以calculating wheelers-dealer 狡猾自私的「計算家」來形容他們了。
Related Links:
* 「週日名采」本週主持人 Wordy:"數學"
- Wordy: "成也數學,敗也數學"
- Alex: "計算"
References:
* Wikipedia: "加拿大政治"
Photo Credit 攝影图片:
* I took the top photo on September 16, 2010 while attending the Lewis Chessmen exhibition at the Royal Museum in Edinburg, Scotland.
* Bottom photo: Wikipedia "The Lewis Chessmen".
" ... The Lewis Chessmen (or Uig Chessmen, named after the bay
where they were found) are a group of 78 chess pieces from the 12th century
most of which are carved in walrus ivory, discovered in 1831 on the Isle of
Lewis in the Outer Hebrides, Scotland. They may constitute some of the few
complete medieval chess sets that have survived until today, although it is
not clear if any full set as originally made can be made up from the varied
pieces. They are currently owned and exhibited by the British Museum in
London, which has 67 of them and the Royal Museum in Edinburgh, which has
the rest... "
Tuesday, November 23, 2010
古斯塔夫·克林姆《吻》: 蝶戀花 ∕ Gustav Klimt "The Kiss": You Mean Everything To Me
* "The Kiss" 《吻》 1907–1908 (based on Gustav Klimt 古斯塔夫·克林姆) is a Venetian mask I purchased in Italy
"You Mean Everything To Me"
You are the answer to my lonely prayer
You are an angel from above
I was so lonely till you came to me
With the wonder of your love
I don't know how I ever lived before
You are my life, my destiny
Oh my darling, I love you so
You mean everything to me
If you should ever, ever go away
There would be lonely tears to cry
The sun above would never shine again
There would be teardrops in the sky
So hold me close and never let me go
And say our love will always be
Oh, my darling, I love you so
You mean everything to me
So hold me close and never let me go
And say our love will always be
Oh, my darling, I love you so
You mean everything to me
Singer: Neil Sedaka
Song and lyrics: co-written by Neil Sedaka & Howie Greenfield
References: * http://en.wikipedia.org/wiki/You_Mean_Everything_to_Me_(song) * http://en.wikipedia.org/wiki/Neil_Sedaka * http://en.wikipedia.org/wiki/Venetian_mask
Wednesday, November 17, 2010
捉貓麵(用手作餌捉鯰魚) / Noodling Catfish
鯰魚是素葷兩食,牙尖嘴利,有些背上更有毒刺,捕魚人多帶手套,以防咬著手不放的大鯰魚折斷數根手指。但是有兩位好逞強的「紅脖硬漢 Rednecks」,卻連手套也不帶,赤手捉貓麵!!!! Crazy or what ??!!
維基百科: ".... 鯰魚沒有魚鱗。一般都有鬚,和其他淡水魚不同,鯰魚是夜行動物,主要感覺器官不是依靠視覺,而是觸鬚或其他感覺器官。一般為雜食性,也有幾種是單一性,如寄生鯰只食動物血。鯰魚是主要食用魚之一,在亞、美、非洲都有很多飼養鯰魚的魚場,出產食用鯰魚。...."
Below is a photo of two fishing buddies showing their catch-of-the-day:
And here is the photo of my catch-of-the-day from the local fish monger !!! This catfish weighs over a kilo and its chopped up pieces fill up my 12-inch diameter frying pan !!!
Related links:
* http://en.wikipedia.org/wiki/Noodling
* http://en.wikipedia.org/wiki/Catfish
* http://en.wikipedia.org/wiki/Channel_catfish
Other related blog article:
* Lotusandcedar: 電影【貓/鯰魚】: 疑幻疑真的網絡女友 ∕ "Catfish" the Movie: Is your girlfriend real or a manufactured persona?
Sunday, November 14, 2010
學習英語: 沒有法則的英文 ∕ Learning English: When Exceptions Become the Rules
We'll begin with a box, and the plural is boxes,
But the plural of ox becomes oxen, not oxes.
One fowl is a goose, but two are called geese,
Yet the plural of moose should never be meese.
You may find a lone mouse or a nest full of mice,
Yet the plural of house is houses, not hice.
If the plural of man is always called men,
Why shouldn't the plural of pan be called pen?
If I speak of my foot and show you my feet,
And I give you a boot, would a pair be called beet?
If one is a tooth and a whole set are teeth,
Why shouldn't the plural of booth be called beeth?
Then one may be that, and three would be those,
Yet hat in the plural would never be hose,
And the plural of cat is cats, not cose.
We speak of a brother and also of brethren,
But though we say mother, we never say methren.
Then the masculine pronouns are he, his and him,
But imagine the feminine: she, shis and shim!
Let's face it - English is a crazy language.
There is no egg in eggplant nor ham in hamburger;
neither apple nor pine in pineapple.
English muffins weren't invented in England.
We take English for granted, but if we explore its paradoxes,
we find that quicksand can work slowly, boxing rings are square,
and a guinea pig is neither from Guinea nor is it a pig.
And why is it that writers write but fingers don't fing,
grocers don't groce and hammers don't ham?
Doesn't it seem crazy that you can make amends but not one amend.
If you have a bunch of odds and ends and
get rid of all but one of them, what do you call it?
If teachers taught, why didn't preachers praught?
If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat?
Sometimes I think all the folks who grew up speaking English
should be committed to an asylum for the verbally insane.
In what other language do people recite at a play and play at a recital?
We ship by truck but send cargo by ship...
We have noses that run and feet that smell.
We park in a driveway and drive in a parkway.
And how can a slim chance and a fat chance be the same,
while a wise man and a wise guy are opposites?
You have to marvel at the unique lunacy of a language
in which your house can burn up as it burns down,
in which you fill in a form by filling it out, and
in which an alarm goes off by going on.
And in closing, if Father is Pop, how come Mother is not Mop?
哈!哈! 好一個沒法則的語言
When Exceptions to the Rules Become the Rules !!
*「維基百科」: 英語語言發展史
* Wikipedia: English language
*「維基百科」:英語
Photo Credit / 图片:
* Amazon dot com
Thursday, November 11, 2010
加拿大軍人: 2010年國殤紀念日 ∕ Canadian Armed Forces-Forces armées canadiennes: Remembrance Day 2010
only who is left."
- Bertrand Arthur William Russell
"When you go home, tell them of us and say:
For Their Tomorrow,
We Gave Our Today."
- Major John Etty-Leal
每逢11-11-11,我都不禁会想起T和S的外祖母麥金蓮博士(PhD in Mathematics),在二次大戰時她是屬加拿大國防部的一個秘密研究小組,專設計蘭開斯特重型轟炸機Avro Lancaster heavy bomber 的投彈系統,幫助盟軍改善在歐洲空戰的實力。
而大約同一時期,在太平洋的彼岸,加拿大和其他在港守軍慘受日本侵華軍隊炮擊圍攻,終於寡不敵众,在1941年黑色聖誕日被迫投降,香港宣佈淪陷,開始了三年零八個月的日治痛苦經歷。而在11月從加拿大運來的1975個援軍, 共有557人戰死犧牲,餘者成為日軍的戰俘。
加拿大和香港,就是因為戰亂,而共同成了保衛和平的戰友。為客死異鄉的加拿大軍人,我寫下了這幾句:
黃沙白土,
我在舊戰場中尋覓,
那多年戰亂的遺痕。
陣亡士兵,
長埋在異邦叢林中,
仍在靜靜的等待,
那勝利的號角,
叫喚他們,
重歸入愛人的懷抱。
Tuesday, November 09, 2010
劉藍溪 - 微風細雨 / Liu Lan Xil - Gentle Breeze, Drizzling Rain
微風細雨
曲詞:林功信 , 主唱:劉藍溪
微風吹著浮雲
細雨漫漫飄落大地
淋著我...淋著妳...
淋的世界充滿詩意
微風伴著細雨
像我伴著可愛的妳
看著我...看著妳...
看這世界多麼美麗
啊...願我是風妳是雨
啊...微風浸在細雨裏
漫步青青草地
小草也在輕輕低語
訴說無盡秘密
讓我們共尋覓
Related link:
在所有我與合唱團唱的中國歌曲,這是我最喜歡其中之一首: 劉藍溪 - 小雨中的回憶 / Liu Lan Xil - Rains & Tears
Sunday, November 07, 2010
兒童神話故事:【神筆馬良】 / Childrens Fairytales:【The Magic Brush of Ma-Liang】
「兩週一聚」第28期:「人間,神話」之【神筆】 / 2weeks1gather #28:【My Magic Brush】
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
根據「維基百科」:
《神筆馬良》是兒童文學作家洪汛濤創作的一個童話故事。故事描述的是中國古代一個名叫馬良的少年獲得神筆前後的傳奇經歷。 神筆馬良有兩個故事版本。一個是1955年發表在《新觀察》雜誌上的短篇版本。另一個是隨後創作的《神筆馬良傳奇》,分為三部:《神筆馬良正傳》、《神筆馬良外傳》和《神筆馬良新傳》;其中,只有《神筆馬良正傳》正式出版,約十多萬字。
根據「中華農曆網」:
神筆馬良的故事到現在也是家喻戶曉。《神筆》是《神筆馬良》改編的1955年的木偶動畫片,片長20分鐘。影片是中國較早的木偶片。畫面優美、活潑,木偶造型栩栩如生,富於人情味,具有鮮明的民族風格。影片不但在國內影響巨大,在國外也獲得了很多獎項。意大利威尼斯第8屆國際兒童電影節八至十二歲兒童文藝影片一等獎;南斯拉夫第1屆國際兒童電影節優秀兒童電影獎;1956年在第3屆大馬士革國際博覽會電影節獲短片銀質一等獎章;1957年又獲華沙第2屆國際兒童比賽會木偶片特別優秀獎;還獲加拿大斯特拉福紀念莎士比亞國際電影節獎狀。
聽人家說,從前,有個孩子名字叫馬良。父親母親早就死了,靠他自己打柴、割草過日子。他從小喜歡學畫,可是,他連一支筆也沒有啊! 一天,他走過一個學館門口,看見學館裡的教師,拿著一支筆,正在畫畫。他不自覺地走了進去,對教師說:“我很想學畫,借給我一支筆可以嗎?”教師瞪了他一眼,“呸!”一口唾沫啐在他臉上,罵道: “窮娃子想拿筆,還想學畫?做夢啦!”說完,就將他攆出大門來。馬良是個有志氣的孩子,他說:“偏不相信,怎麼窮孩子連畫也不能學了!”
從此,他下決心學畫,每天用心苦練。他到山上打柴時,就折一根樹枝,在沙地上學著描飛鳥。他到河邊割草時,就用草根蘸蘸河水,在岸石上學著描游魚。晚上,回到家裡,拿了一塊木炭,在窯洞的壁上,又把白天描過的東西,一件一件再畫一遍。沒有筆,他照樣學畫畫。
一年一年地過去,馬良學畫從沒有一天間斷過。他的窯洞四壁,畫上疊畫,麻麻花花全是畫了。當然,進步也很快,真是畫起的鳥就差不會叫了,畫起的魚就差不會遊了。一回,他在村口畫了隻小母雞,村口的上空就成天有老鷹打轉。一回,他在山後畫了隻黑毛狼,嚇得牛羊不敢在山後吃草。但是馬良還沒有一支筆啊!他想,自己能有一支筆該多麼好呢!
有一個晚上,馬良躺在窯洞裡,因為他整天地干活、學畫,已經很疲倦,一躺下來,就迷迷糊糊地睡著了。 不知道什麼時候,窯洞裡亮起了一陣五彩的光芒,來了個白鬍子的老人,把一支筆送給他:“這是一支神筆,要好好用它!”馬良接過來一看,那筆金光燦燦的;拿在手上,沉甸甸的。他喜得蹦起來:“謝謝你,老爺爺,……”馬良的話沒有說完,白鬍子老人已經不見了。
馬良一驚,就醒過來,揉揉眼睛,原來是個夢呢!可又不是夢啊!那支筆不是很好地在自己的手裡嗎! 他十分高興,就奔了出來,挨家挨戶去敲門,把夥伴都叫醒,告訴他們:“我有支筆啦!”這時才半夜哩!他用筆劃了一隻鳥,鳥撲撲翅膀,飛到天上去,對他喊喊喳喳地唱起歌來。他用筆劃了一條魚,魚彎彎尾巴,游進水里去,對他一搖一擺地跳起舞來。他樂極了,說:“這神筆,多好呀!”馬良有了這支神筆,天天替村里的窮人畫畫:誰家沒有犁耙,他就給他畫犁耙;誰家沒有耕牛,他就給他畫耕牛;誰家沒有水車,他就給他畫水車;誰家沒有石磨,他就給他畫石磨……
天下沒有不透風的牆,消息很快地傳進了鄰近村里一個大財主的耳朵。這財主,就派兩個家了來把他抓去,逼他畫畫。 馬良年紀雖小,卻生來是個硬性子。他看透有錢人的壞心腸,任憑財主怎樣哄他、嚇他,要他畫個金元寶,他就是不肯畫。財主就把他關在一間馬厩裡,也不給他飯吃。 傍晚,雪紛紛揚揚地落著,地上已經積起了厚厚一層。財主想,馬良這一下不是餓死,也準凍死了。他走過馬厩門口,只見門縫裡透出紅紅的亮光,還聞到一股香噴噴的味道。他覺得奇怪,湊近眼去,往門縫裡一張,啊!馬良不但沒有死,而且還燒起了一個大火爐,一面烤著火,一面正吃著熱烘烘的餅子呢!財主知道,這火爐和餅子,一定是馬良用神筆劃的,就氣呼呼地去叫家丁來,要他們把馬良殺死,奪下那支神筆。十多個兇猛的家丁,衝進了馬厩,卻不見馬良,只見東面牆壁上,靠著一架梯子。馬良趁著天黑,攀上這梯子,翻牆走了。財主急忙攀上梯子去追,沒爬上三步,就摔下來了。原來,這梯是馬良用神筆劃的。
馬良出了財主的家,他知道在村里是不能住了,他向自己的村莊揮了揮手,默默地說了一句:
“夥伴們,再見啦!”馬良用神筆劃了一匹大駿馬,跳上馬背,向大路上奔去。沒有走出多少路,只聽見後面一陣喧嘩,回頭一看,火把照得通明,財主騎著匹快馬,手執一把明晃晃的鋼刀,帶著一二十個家丁,追上來了。 眼看就要追著了,馬良不慌不忙,用神筆劃了一張弓,一支箭。箭一上弦,“颼”的一聲,正射中財主的咽喉,財主翻身跌下馬去了。馬良拍拍大駿馬,大駿馬像飛一樣地向前馳去了。
馬良連日帶夜地在路上跑了幾天,到了一個市鎮裡,看看離家鄉已經很遠,就在這兒住下來。他畫了許多畫,拿到街坊去賣。因為他怕別人知道,便不讓畫活起來,畫成的東西,不是少嘴便是斷腿的。 一天,他畫了一隻沒有眼睛的白鶴。一不小心,在它臉上濺上一滴墨水,白鶴便眼睛一睜,扇扇翅膀飛上天去了。 這一來,整個市鎮都轟動了。當地的官員,馬上把這件事奏給了皇帝。皇帝就下了一道聖旨,派人來召他到京都去。馬良不肯去,他們把他拉去了。
馬良聽見過許多皇帝欺侮窮人的事,心裡恨透了,哪肯給皇帝畫畫呢!皇帝叫他畫一條龍,他卻畫了一隻大壁虎;皇帝叫他畫一隻鳳,他卻畫了一隻大烏鴉。大壁虎和大烏鴉十分難看,在金鑾殿裡亂爬亂叫,還打起架來,弄得宮殿里烏七八糟。皇帝大為發怒,就命衛士們搶下他的神筆,把他打人了天牢。
皇帝拿到神筆,就自己來畫了。他先畫了一座金山。貪心不足的皇帝,畫了一座又一座,畫了一座又一座,重重疊疊地畫了許多。畫好一看,哪是金山!卻是一堆堆的大石頭;上面壓得太多,就塌下來,差一點把皇帝的腳也打傷。 皇帝還不死心。他心裡想,畫金山不成,就換金磚。他畫了一塊嫌小,畫了一塊嫌小,最後畫了長長的一大條。畫好一看,哪是金磚!卻是一條長長的大蟒蛇,張開血盆似的大口,向他撲來。幸虧衛士們救得快,不然,皇帝早被大蟒蛇吃掉了。
皇帝沒有辦法,只得把馬良放出來,又假惺惺地對他說了一些好話,說什麼要給他許多許多金銀,還說什麼要把公主嫁給他,招他做駙馬。
馬良一心想奪回神筆,他裝作答應下來。皇帝見馬良答應了,十分高興,就把神筆還給了馬良,要馬良給他畫畫。皇帝想,畫金山、金磚都不成,那末畫株搖錢樹吧!搖錢樹上,長的都是錢,輕輕一搖,就能掉下許多錢來,這有多好啊!他就叫馬良畫搖錢樹了。 馬良心裡打定了主意,不說什麼話,提起神筆一揮,一個無邊的大海,出現在眼前了。藍藍的海水,沒有一絲波紋,亮閃閃的像一面大玉鏡。皇帝看了很不高興,臉一板,罵道:“叫你畫搖錢樹,誰叫你畫海!”
馬良在大海中央畫了塊小島,島上畫了株又高又大的樹,說:“這不是搖錢樹嗎?”皇帝看見那株樹,發著耀眼的金色光芒,喉嚨裡咽了幾口唾水,就嘻嘻地笑了起來,急巴巴地對馬良說:“趕快畫隻船吧!我要到海中央去搖錢!”馬良畫了一隻很大很大的木船,皇帝就帶了娘娘、太子、公主和許多大臣、將軍,都上船去了。
馬良又畫了幾筆風,海水掀起密密的波紋,大木船就開動了。 皇帝心裡癢滋滋的,嫌船走得太慢,在船頭上叫:“風大些!風大些!……”馬良就加了幾筆粗粗的風。海動蕩起來了,白帆鼓得滿滿的,木船急速地向海中央駛去。 馬良又加上幾筆大風。大海不安地吼叫起來,捲起滾滾的浪濤,大木船搖搖晃晃了。 皇帝心裡害怕,向馬良搖手,大聲地喊道:“風夠了!風夠了!……”馬良裝作沒有聽見,不歇手地畫著風。海水發怒了,浪濤撲上船去了。船傾斜了,船上亂起來了。
皇帝被海水打得渾身濕漉漉的,抱著船的桅杆,不住地叫喊:“風太大了!船要翻了!不要再畫了!……”馬良不去睬他,還是不住手地畫風。風更大了,吹來了許多厚厚的烏雲,又鳴,又閃電,還下起暴雨來。浪更猛了,海水像一堵堵倒坍的高牆,接連不斷地往船上壓去。船翻了,船碎了,皇帝他們都沉到海底去了。
皇帝死了以後,《神筆馬良》的故事就傳開了。但是,馬良後來到什麼地方去了呢,大家都不清楚。有的說:他回到自己的家鄉,和那些種地的伙伴在一起。有的說:他到處流浪,專門給許多窮苦的人們畫畫。
References 信息來源:
* 中華農曆網: http://www.nongli.com/Doc/0409/1818282.htm
* Videos: YouTube 神筆馬良
Friday, November 05, 2010
劉藍溪 - 小雨中的回憶 / Liu Lan Xil - Rains & Tears
小雨中的回憶
(曲詞:林詩達, 歌手: 劉藍溪)
我時常漫步在小雨裡
在小雨中尋覓
小雨像一首飄逸的小詩
常縈繞在我心裡
在沒人的雨中更顯得孤寂
但我臉上並不流露出痕跡
每當小雨飄過總喚起我的回憶
++++++++++++++++++++++++
劉藍溪(1960年3月29日-),臺灣女歌手,灌過多張唱片,劉藍溪的聲音完全符合臺灣校園民歌時代的聲音美學標準,加上形象甜美,第一張唱片《夕陽戀曲》就很暢銷,在當年臺灣唱片工業「低制作成本、大量出片」的策略之下,短時間內就出了《風兒別敲我窗》、《野薑花的回憶》、《小時候的願望》、《又是輕輕的風》等專輯。
劉藍溪也演過不下十餘部電影,值適八十年代初,臺灣愛情文藝片走下坡,香港電影公司新藝城邀她赴香港演出《泡妞》(港稱《追女仔》)一片,之後也在桂治雄導演的電影《邪完再邪》中演主角。
1984年,劉藍溪與大她十歲、在中心診所擔任內科醫師的梁榮基文定,當時她表示,不會為了結婚放棄工作,但也不會勉為其難在演藝圈蹉跎歲月。事實上,這段時期劉藍溪對演藝工作已不像初期那麽活躍,主要是因為她長期都是擔任第二女主角,由她領銜主演的《亮不亮沒關係》賣座也不理想,讓她沮喪了好一段日子。
隔年,劉藍溪與丈夫赴美國,在三藩市進修英文,同時上大學選修大眾傳播,她丈夫則在三藩市醫學院專修糖尿病科。也就在這個時候,夫妻同時參佛,鑽研佛法。兩年後,她丈夫返臺灣繼續行醫,她則留在美國的法雲寺向妙境法師學佛。
1991年7月,在美國學習了五年佛法後,劉藍溪獲得家人、尤其是她丈夫的成全,正式出家。剃度時,她的父母都立在一旁,她跪著,一遍遍默念:「不要哭!千萬不要哭!」。
劉藍溪1991年7月出家,法號「道融」。
Source of info:
* Wikipedia: 劉藍溪
Photo Credit:
* Baby-kingdom dot com: discussion forum