Wednesday, October 26, 2011

School Bullying: Jamie Hubley's Short Life (IMG00482)

Jamie Hubley, the openly gay grade-10 student of a local secondary school took his own life on Oct 15, after having been bullied, taunted and harassed by other teens.

After his suicide was made public, there has been a sharp increase of ppl seeking assistance from Pink Triangle Services, which is a local service agency for gay, lesbian, bisexual, transgendered, two-spirit and queer (GLBTTQ) people.

Altho the Canadian Charter of Rights and government laws prohibit discrimination against an individual based on, among other things, his/her sexual orientation, open or covert hostility and harassment are still rampant in many sectors of the Canadian society.

While I am not part of the GLBTTQ community, I do feel strongly that inclusiveness (within the context of the Charter and govt laws) is what makes our Canadian society strong. One might not agree with Jamie Hubley's sexual orientation and life style, but he did not deserve the bullying that was driving him to despair and eventually contributed to his death.

The only comforting thought from this tragedy is that the end of Jamie Hubley's short life has helped raise public awareness (incl the local schools) and will save the lives of those who might not have otherwise seek help to extricate themselves out of that suicidal dark corner.

Photo Credit:
* Oct 26, 2011 Ottawa Sun article entitled "A Call for Help" - standing next to Jamie was his father Allan Hubley



Sent from BlackBerry

Monday, October 24, 2011

發生了意外,市民見死不救夠, (一)是恐怕惹禍上身? (二)是懷疑碰瓷? (三)還是人性的冷漠與麻木?

(其一) 發生了意外,市民見死不救夠,是恐怕惹禍上身?

【高校民调:老人摔倒该不该扶】
《新京报》(記者杜丁)(責任編輯:史雅喬)2011年10月19日08:35

昨日(18日),首都經貿大學等三所高校聯合發佈“社會信任問題的大陸消費者民意調查”,從政治、經濟和社會三個層面來體察民眾對中國社會的信任度。就目前熱議的“老人摔倒該不該扶”問題,高達87.4%的民眾認為不能扶老人的原因是怕惹禍上身。

以下图片: 中國社會信任危機凸顯 不扶老人只因怕惹禍上身

三高校發佈“社會信任問題的大陸消費者民意調查”;民意調查顯示社會信任危機凸顯。據首經貿統計學院負責人介紹,隨著社會經濟的發展,一系列社會問題隨之湧現。為了分析這一現象,中國人民大學中國調查與數據中心、首都經濟貿易大學統計學院和中央財經大學統計學院,聯合發起了關於社會信任問題的大陸消費者民意調查。調查結果顯示,三個層面的信任危機已經凸顯,其中人與人之間的不信任現象最為突出:26%的受訪者對政府處理食品安全問題的前景持樂觀態度;12.3%的受訪者相信品牌餐飲業不會使用地溝油;只有8.1%的受訪者認為目前社會中人與人的信任度較高。

針對時下熱議的“老人摔倒該不該扶”問題,高達64.8%的受訪者認為圍觀民眾該扶起老人;26.9%的民眾認為是否該扶不好說,要視情況而定;僅8 %的民眾認為不該扶。調查組工作人員表示,該數據顯示,社會道德觀念雖然存在,但社會的信任危機導致道德判斷受到衝擊。

另一組數據調查顯示,7.2%的民眾認為不扶的主要原因是事不關己,因而冷漠置之;而高達87.4%的民眾認為不能扶老人是因為怕惹禍上身,這其實是社會信任危機的最根本體現;還有5.3%的受訪者認為醫療知識不足、怕給老人帶來更大傷害是不扶老人的主要原因。

(Source: 人民网/人民网教育频道 http://www.chinesedaily.com/news_Read.asp?no=c1027452.txt&catid=3&lanmu=Z09&ver=cn&readdate=10-19-2011)

Related Links:
* Lao Luo's blog (Chinese): Court judgment and more
* Beijing Youth Daily (Chinese): Peng Yu's case and a questionable inner conviction
* The Beijing News (Chinese): When someone falls, will you help them up?
* Bloomberg News:【In China, Don't Dare Help the Elderly】 By Adam Minter Sep 8, 2011 6:10 PM ET

(其二) 發生了意外,市民見死不救夠,是懷疑碰瓷?



根據「互動百科」: 碰瓷,屬北京方言,泛指一些投機取巧,敲詐勒索的行為。例如故意和機動車輛相撞,騙取賠償。此外,“碰瓷”也是古玩業的一句行話,意指個別不法之徒在攤位上擺賣古董時,常常別有用心地把易碎裂的瓷器往路中央擺放,專等路人不小心碰壞,他們便可以藉機訛詐。

碰瓷 - 起源

據說,“碰瓷”是清朝末年的一些沒落的八旗子弟“發明”的。這些人平日里手捧一件“名貴”的瓷器(當然是贗品),行走於鬧市街巷。然後瞅准機會,故意讓行使的馬車不小心“碰”他一下,他手中的瓷器隨即落地摔碎,於是瓷器的主人就“義正詞嚴”的纏住車主按名貴瓷器的價格給予賠償。對這個基本上是趕時間的人進行訛詐(據說成功的機會很高)。久而久之,人們就稱這種行為為“碰瓷”。

碰瓷 - 現狀

“碰瓷”現象伴隨著社會發展而不斷流傳,不斷演化。尤其是進入到21世紀以來,它的花樣不斷地翻新。一般操此種手法的騙子,均具有吸引路人駐足、與陌生人攀談的本領。這種招術的表現手法有很多,其中使用得較多的應當算是“拾金平分”。此外還有:你軋我腳了、你剮了我的車、你把我撞倒了、你碰掉了我的耳挖勺等等。現代的“碰瓷”已呈現團伙作案的趨勢,在一些大城市並出現了以此謀生的人,叫“職業碰瓷黨”。而作案工具已經發生了改變,由破瓷碗改成了平光眼鏡、假手錶、破舊CD機、手機以及廢舊的手提電腦等物,而且性質更加惡劣,多為團伙作案,如敲詐不成,馬上會對事主進行毆打並轉化成搶劫、搶奪,嚴重地侵犯公民的生命、財產安全。

碰瓷 - 遇到碰瓷怎麼辦

最方便可靠,和他說打110,他就會有所顧忌。開始降低金額,如果這時不多可以接受就給他,免得麻煩,如果還是太多或者想出口惡氣就在他降低金額後還是不同意,給110打電話,警察來了和警察說明情況,說出他幾次降低金額等情況暗示他是碰瓷的(別明說,你沒證據(錄音了除外),他反而翻咬你一口說你誹謗)。警察就會明白,帶你們做個筆錄,解決問題。多半碰瓷都是慣犯,附近的片警都認識他們,你一報警來的附近警察就會把他們轟走。

碰瓷 - 防範

一)首先,及時報警,讓警察出面協助解決。敲詐者利用的就是司機怕麻煩的心理,認為司機大多會主動息事寧人,不會報警。當他們看到司機已經報警時,部分作案人在心虛膽怯之下,往往終止了違法犯罪行為,因為這些人一般在當地都有“案底”,怕面對警察後“穿幫”,只有“識趣”地放棄“索賠”了。

二)當車行駛至轉彎或交通混亂路段時要精力集中、細緻觀察,不要有交通違法行為,以防授人以柄。當確認事故與己無關時,要注意保留好現場證據,特別是想法留住目擊證人,切勿私自移動現場。夜間發生事故時,不要急於下車,在弄清情況確認安全後再下車處理,發現異常時要及時報警求助。

三)“謝絕”好心人的調停,故意虛張聲勢以引起路人的注意和同情。有的司機雖然知道自己沒有做錯事情,卻害怕被圍觀,更膽怯警察到場。其實心虛的詐騙者更怕路人看穿其中的“貓膩”,這時司機只要抱定“堅持就是勝利”的信念,以足夠好的態度去爭取圍觀群眾的同情,則會出現有利於己的局面。

四)堅決表明先去醫院為傷者檢查,否則賠款免談的態度;同時盡快通知你的車輛所在的保險公司,熟記保險有關條款,保管好相關票據和事發地事故處理部門的證明材料,以便將自己可能承擔的損失轉由保險公司承擔,達到避免或減少自己損失的目的。

五)車輛與行人發生碰撞或外地車輛在本地發生交通事故時,不能“私了”。票據和事發地事故處理部門的證明材料,以便將自己可能承擔的損失轉由保險公司承擔,達到避免或減少自己損失的目的。

碰瓷 - 法律管理

“碰瓷”其實質屬於詐騙違法犯罪的一種表現形式。嚴重擾亂了社會治安和社會秩序。因此,中華人民共和國《治安管理處罰法》和《刑法》都有相關規定。《治安管理處罰法》第四十九條盜竊、詐騙、哄搶、搶奪、敲詐勒索或者故意損毀公私財物的,處五日以上十日以下拘留,可以並處五百元以下罰款;情節較重的,處十日以上十五日以下拘留,可以並處一千元以下罰款。《刑法》第二百六十六條詐騙公私財物,數額較大的,處三年以下有期徒刑、拘役或者管制,並處或者單處罰金;數額巨大或者有其他嚴重情節的,處三年以上十年以下有期徒刑,並處罰金;數額特別巨大或者有其他特別嚴重情節的,處十年以上有期徒刑或者無期徒刑,並處罰金或者沒收財產。本法另有規定的,依照規定。

(來源: 互動百科/社會/社會現象/社會問題/詞彙http://www.hudong.com/wiki/%E7%A2%B0%E7%93%B7)

(其三) 發生了意外,市民見死不救夠,是人性的冷漠與麻木?

香港文匯報訊 【網友哀別:悅悅走好 天堂無車】
 
「小寶貝,天堂上不會再有車來車往,也不會再有人性的冷漠與麻木,我們為你祈福!也希望這次小生命的代價換來的是人們的良知。」

「那邊充滿了溫暖的陽光,不再有傷痛,不再有麻木,那裡有的只是快樂和溫馨!更多的孩子平安和庇護。」


(記者 敖敏輝 廣州報道)佛山女童被輾事件,最後的遺憾終究還是沒能避免。21日上午,廣州軍區總醫院緊急召開通報會,遺憾地宣佈小悅悅已於當日零時32分因搶救無效死亡。最近幾天,小悅悅牽動著所有人的心。在獲悉小悅悅離開的消息後,無數網友在微博上發帖,寄託哀思。小悅悅事件影響已擴散至全國,這幾天,小悅悅的搶救情況備受關注,不斷傳來病情惡化的消息讓公眾揪心不已。多日以來,來自全國各地的媒體駐守在廣州軍區總醫院,持續報道小悅悅的救治進展。

21日一大早,院方緊急約見媒體,結果,消息印證了眾記者不祥的預感。8時30分,主治醫生蘇磊攜專家組代表,召開了一個短暫的通報會。面對記者,蘇磊遺憾地表示,雖然醫院啟動最高等級搶救方案,集合軍內外最權威專家救治,但因為傷情過重救治無效,於今天零時32分離世。消息公佈,媒體席一片窒息的沉寂。醫院方面表示,對於小悅悅的去世,醫院深感痛惜,也對於連日以來各界媒體的關注表示感謝。蘇磊進一步解釋,小悅悅死亡的重要原因,是因為全腦功能衰竭,接近腦死亡以及全身多個重要器官衰竭。零時32分,小悅悅的心臟停止了調動。

通報會後,不少記者試圖尋找到小悅悅的父母,但都沒有結果。有不願透露姓名的工作人員透露,21日凌晨3時12分,搶救無效的小悅悅的遺體被送出了ICU病房。小悅悅父親在後面跟隨著,神情麻木,雙眼空洞;母親悲慟欲絕,癱坐在椅子上,巨大悲傷徹底擊倒她,她甚至無法起身送別女兒。據介紹,當時小悅悅的父母也一直在搶救現場,他們一直呼喚女兒名字希望奇跡發生,事後,夫妻倆一直沒有現身,醫院沒有透露他們的狀況。小悅悅的離世消息迅速在網上傳開,網友紛紛發言,給小悅悅及其父母最後的留言。「小寶貝,天堂上不會再有車來車往,也不會再有人性的冷漠與麻木,我們為你祈福!也希望這次小生命的代價換來的是人們的良知。」「那邊充滿了溫暖的陽光,不再有傷痛,不再有麻木,那裡有的只是快樂和溫馨!更多的孩子平安和庇護。」


(新聞源自: http://trans.wenweipo.com/b5/paper.wenweipo.com/2011/10/22/CH1110220017.htm)

後話:

Just like the reactions of many ppl all over the world (the news was in the Toronto Globe and Mail and other newspaper), the title speaks for itself. RIP Little One !!!

Haricot
(Canada)

+++++++++++++++++++++++++++++++

Additional readings:

Ignored toddler doesn’t tell the whole story about China
Globe and Mail / Beijing — MARK MACKINNON

Update Posted on Wednesday, October 19, 2011 7:38AM EDT

Shortly after my wife and I first arrived in Beijing three years ago, we went out for dinner at a trendy Yunnanese restaurant not far from the apartment block in the east of the city where we now live. After a fine dinner of spicy chicken, lotus root and the mushrooms for which China’s Yunnan province is famous, we paid our bill and walked out, leaving a modest tip behind as thanks for a dinner well-made and well-served. A few minutes later, the waitress came running up the dark street behind us. “You forgot your change,” she told us, panting. Tipping, we hadn’t yet learned, is not common in China. And as the waitress showed, the vast majority of people here – like anywhere – are honest to a fault. No big revelations in what I just wrote, but it nonetheless felt like it needed to be said.

In the days since the appalling CCTV footage of little Yueyue being run over twice – and then ignored by an astonishing 18 passersby – has gone viral, tough questions have been asked about how those who walked by could act the way they did (answers are difficult) and whether or not there’s something larger that’s wrong with Chinese society (a fair question being asked by the country’s own citizens and, less directly, its government).

But at times, the discussion – including on The Globe and Mail's website – has struck an uncomfortably racist tone. Some commentators, to my eyes and ears, seemed to suggest that Chinese people were somehow less moral than the rest of us. That’s utter nonsense, and misses what really happened in that Foshan market. Several of the 18 passersby have since been tracked down by Chinese media and questioned about their behaviour. While a few have claimed – improbably – that they didn’t notice the little girl bleeding at their feet, others are clearly wracked with guilt. Why didn’t they intervene? The word “fear” keeps coming up.

“I was scared,” a woman named Lin – infamous for walking by Yueyue with her own 5-year-old daughter – told Chinese media. “If someone (else) was helping at that time, I would have done the same.”

Her reaction is one many Chinese citizens can understand well. The video of the 18 people ignoring the prone toddler has spawned comment threads millions of posts long on Chinese websites. Many Internet commentators admit they’re not sure they would have done any different. Why? Indifference isn’t the answer. The Chinese I’ve met are anything but indifferent. Going for a walk in Beijing with our own 20-month-old daughter often draws a small crowd of locals. She’s precious, they remind us. Is she warm enough? But the same people will hurry by without stopping if they see someone knocked off their bicycle by a taxi cab (something else that happens regularly in Beijing). Why? The legal system here is unpredictable and unfair to those without money and political connections. Getting involved can often get you in trouble.

The most oft-cited case is that of Peng Yu, a Nanjing man who stopped to help an elderly lady who fell and broke her hip five years ago. Faced with sky-high medical costs, the 65-year-old lady turned on the Good Samaritan and alleged that he had caused her to fall. In a ruling that cites no evidence whatsoever, the Nanjing court accepted the woman's claims, finding it “at odds with reason” that Mr. Peng would have helped her merely out of the goodness of his heart. He was ordered to pay $6,000 towards the woman’s medical bill. Mr. Peng’s case is known by an astonishing number of people here, and there are many others like it. The phenomenon is so widespread that when a 75-year-old man fell at a Nanjing bus stop in 2009, no one helped him up until he yelled out “I fell on my own, you all do not need to worry, it had nothing to do with you all.”

As improbable as it may seem to those of us who grew up in Canada, at least some of those 18 passersby were likely frozen by the thought that stopping to help the toddler could lead to being charged with involvement in a horrible crime. The point is, the same people, in another place, might have acted very differently in the same situation. And no one who didn’t grow up in China can know for sure how they would have acted if they were a citizen of the People’s Republic when they came upon little Yueyue. (I was a guest on a BBC World Radio program that discussed Yueyue's case this week. A caller from the Czech Republic reminded listeners that there was nothing uniquely Chinese about the reaction of the 18 passersby, but that anyone who had grown up in an authoritarian state could understand what was going through their minds.) As even China’s official People’s Daily newspaper acknowledged in an editorial this week: “We could all be the pedestrians that walk past the injured girl.”

For all those wondering, little Yueyue remains in intensive care in a Guangzhou hospital, and the doctors treating her aren’t optimistic she’ll make it. Hearteningly, donations to help pay for her medical treatment have been pouring in from all over China.
(Haricot: Unfortunately, the little girl died).

+++++++++++++++++++++++++++++

China Daily 【Toddler's fate remains in limbo】
Updated: 2011-10-19 07:53 By Li Wenfang (China Daily)

GUANGZHOU - Yue Yue, the 2-year-old girl who was run over by two vehicles in Foshan, Guangdong province last week, remained close to brain dead as donations poured in for her and her rescuer. "Her situation somewhat meets the standard of brain death," said Wang Weimin with the General Hospital of the Guangzhou Military Command of the People's Liberation Army. "We can say she is close to brain dead, but her pain reflex is very sensitive, which is the only feature not matching brain death," Wang said on Tuesday. Yue Yue still relies on machines for maintaining blood pressure and respiration. Tests on Monday found severe damage in the functions of her brainstem and cerebral cortex. There are a lot of possibilities in the development of her situation and she remains in critical condition, said Su Lei, director of the intensive care unit of the hospital.

Donations have poured in for Yue Yue and her rescuer, the 57-year-old woman Chen Xianmei, who moved the girl to the side of the road and shouted for her parents after the accident.A company based in Shenzhen, Guangdong province, gave 50,000 yuan ($7,850) cash to the girl's father, Wang Chichang, at the hospital on Tuesday. It pledged another 50,000 yuan and a cleaning job at the Foshan branch for Chen. Another company in Dongguan, Guangdong province pledged 500,000 yuan to Yue Yue's family, Chen and the fund in Guangzhou for rewarding those who help others in danger. Representatives from the Guangdong provincial women's federation visited the girl's family at the hospital and called for the public to help others in need. The father said they would go to the bank to check how much they had received and decide what to do with the donations. "We may open an independent account and put it under the supervision of the media," he said.

Chen at first refused to take the reward and then decided she would share it with Yue Yue. "I didn't do it for money. I didn't earn the money. I will feel uneasy if I take it. My daughter asked me not to take any money for fear of unkind words from others," Chen was quoted saying by Southern Metropolitan News. While Chen hoped for a normal life after the bombardments of media interviews, Yue Yue's family also had to deal with a lot they had not expected. Responding to remarks that they had opened a micro blog account for publicity and donations, the father said the micro blog service operator opened the account for them and wrote the micro blogs after learning of Yue Yue's latest situation."I can't express my feelings. I'm only thinking of saving my child. I didn't expect so many unrelated things to happen. I would like to stress that we didn't call for donations."

Many of the 18 people who passed by the girl at the accident scene and did not help denied that they saw the girl or were aware of the situation. One of them, a mother of a five-year-old girl, said she felt "regretful, compassionate, painful at heart and guilty," for seeing Yue Yue but not helping her. "I thought she had fallen down from playing and didn't know she was run over by vehicles until her mother came in tears. "She was bleeding from the mouth and nose and crying faintly. I was scared and my daughter was scared to cry. So we left in a hurry," said the woman surnamed Lin, cited by Guangzhou Daily. "I wanted to lift her, but there was so much blood. I was scared. If someone was helping at that time, I would have done the same."

A lawyer association will be set up as part of the Guangdong Law Society, which will study the practice of refusing to help dying people and push for legislation, said Zhu Yongping, a well-known lawyer at Datong Law Firm in Guangzhou.
Tan Xuezhen contributed to this story.

(Source: China Daily 10/19/2011 page 5 http://www.chinadaily.com.cn/cndy/2011-10/19/content_13929301.htm)

++++++++++++++++++++++++++++

新京报网 / 观点 / 综合评论 / 正文
【有人摔倒,你扶不扶?】 · 2007-9-7 7:46:29 · 来源: 新京报

  记得小时候写作文时,动辄就是扶老奶奶过马路,要不就扶摔倒的人上医院。那个时候,做好事的代价通常只是上学迟到,虽然会挨老师的批,但“我们的心里却暖烘烘的”。

  但近日南京发生的一件事却比较复杂。小伙子(彭某)看到一位老太太倒在公交车站,于是就送她去了医院。这一送的后果惹出了大麻烦。老太太认定这小伙撞了她,还把小伙告上了法庭,索赔13万余元。近日南京市鼓楼区法院作出一审判决,法院认为:小伙子的见义勇为一说缺乏事实证据,不予采信。依据公平原则,判决小伙赔偿老太各项损失45876.36元。(《扬子晚报》9月5日)

  这是一场民事侵权赔偿诉讼,适用的是“谁主张谁举证”。老太太要向小伙子索赔,需要先证明确是小伙子撞了自己,而且因为撞了她给她造成了损失。在老太太的证明未成立之前,小伙子是不需要承担证明责任的。换言之,在这个案件中,只要老太太不能证明小伙子撞了她,小伙子对老太太的摔倒就无需承担任何责任。

  在民事诉讼中,原告对其主张有举证的义务,这是诉讼公正的前提。否则的话,我们每一个人都可能被卷入到无穷无尽的诉争中去。小伙子是不需要证明他当时确在“见义勇为”。这种简单的举证责任分配,是民事诉讼的常识。

  据报道,法院认为:根据彭某自认,他是第一个下车的人,从常理分析,他与老太相撞的可能性较大。如果彭某是见义勇为做好事,更符合实际的做法应是抓住撞倒老太的人,而不仅仅是好心相扶;如果彭某是做好事,根据社会情理,在老太的家人到达后,他完全可以在言明事实经过并让老太的家人将老太送往医院,然后自行离开,但彭某的行为显然与情理相悖。

  我们从中可以看出,法官的整个认定过程,都是“根据社会情理”或“从常理分析”,而不是依据老太太提出的证据来加以证明。正是在这样“情理证明”之下,法官将举证责任从原告转移给了被告,进而认定小伙子无法证明其扶老太太进医院是“见义勇为”。

  当然,老太太也始终没能证明是小伙子撞了她。或许这就是法官各打五十大板的“理论基础”吧,在“公平原则”之下,小伙子被判令承担部分赔偿责任。

  以我等旁观者看来,依据这样的“情理”和“常理”有些可怕,可怕到被告要为原告不能证明的事实埋单。照这样下去,我们以后见人跌倒,扶还是不扶?

  王琳(海南 学者)
(Source: http://www.thebeijingnews.com/comment/zonghe/1044/2007/09-07/018@074629.htm)

***** UPDATED 2011-11-27 *****

請閱讀「下集」:

打破道德冷漠, 要扶起陌生老人 / Fight Against Moral Apathy, Help Elders in Distress !!

http://lotusandcedar.blogspot.com/2011/11/fight-against-moral-apathy-help-elders.html

Thursday, October 20, 2011

Halloween 2011

Altho Halloween is still more than a week away, many malls are already gearing up for the yearly scary morbid-for-fun festival.

I took these photos inside a local shopping mall where they have this ghoulish display of skeletons, graves, coffins, zombies and other bump-in-the-night creatures. My grandmother would have hissed "Choi ! Choi !! Choi !!!" If she were with me today.

As it turns out, the display is for a fund-raising event for underprivileged children. The donated pumpkins, all nicely decorated, will be sold to passers-by. I even come across the mayor of Ottawa Jim Watson who is supporting this community charity effort.

As I always believe:

Society = Govt + Industry + Community

Each sector of our society has its own roles and responsibilities to enhance the sustainability (social-economic-environment) and the overall wellness (physical and mental) of our cities, regions, countries.

I am therefore glad to see such a warm display of community efforts and involvements here.

Unfortunately, kindness is not always available in some societies. There was a recently reported incident in a Chinese city where passers-by were ignoring an injured toddler who had been wheeled over by two hit-and-run vans and was left dying in the middle of the road. How can those ppl be so heartless !!!!!

Even tho Ottawa has its own share of irresponsible hit-and-run drivers, passers-by will come to the rescue, esp children !!!!!

Anyway, I am fortunately to live in a city where most if not all my neighbours are generally kind.

Happy Halloween ..... Soon !!!
And wooooo (woe) to those who are not kind >_<

Haricot



Sent from BlackBerry

Wednesday, October 19, 2011

Canada's $35B Navy & Coast Guard Fleets Contract: Procurement Results Announced

Francois Guimont, Deputy Minister of Public Works & Govt Services Canada (PWGSC) just announced the two winners are:

Combat Contract: Irving Davies Shipyard in Halifax.

Non-combat contract: Seaspan Shipyard in Vancouver.

The third competitor led by Lavalin for the shipyard based in Levis, Quebec was the unsuccessful bidder.

According to the fed govt, this multi-billion dollar procurement has been a non-politicizing process. All activities related to the request for proposals (RFPs), evaluations of submitted proposals and the selection of the successful bidders were performed by bureaucrats (such as the non-partisan public servants working for DM Francois). The govt has even hired a third party Fairness Monitor (represented by Peter Woods at the Oct 19, 2011 Press Conference/Announcement) to distance itself from the procurement process.

I must say I am impressed when politicians place the good of the country ahead of their own political gains. Many Canadians still remember the controversies of the contract bidding and selection processes associated with the CF-18 and CF-35 fighter jets. In both cases, the fed govt was accused of political interferences and favouritism at the expense of the country's interest.

While the Harper govt will no doubt receive an ear-full from the Quebec media, nationalists and politicians after the announcement, the former should have little problem defending their position.

And I could almost hear the Minister of PWGSC saying this to Francois:

"You are holding a very responsible job here. If anything goes wrong, you are responsible."

And that's the way it should be when there are no political interventions.


Haricot


Sent from BlackBerry

人生和遺憾 / Life & Regrets

My friend forwarded me an email that contains the following words of wisdom:

"When you were born, you were crying; And everyone around you was smiling. ....
When you die, you're the one who is smiling;
And everyone around you is crying."

Originally, I was thinking "A Life with NO Regrets" - Oh, how nice! But, then I realize somewhere btwn a person's FIRST and LAST CHAPTER, there gotta be some mistakes made along the way, some regretful decisions or events, and even some unfinished business. Life is bitter sweet, but seldom just one or the other. So, here is my modified version:

FIRST CHAPTER:
When you were born, you were crying; 
And everyone around you was smiling. 

MID CHAPTER:
When you live, you are treasuring the moment, or trashing the moment;
And everyone around you is smiling or sighing.

LAST CHAPTER:
When you die, You're the one who is smiling;
And everyone around you is crying.
(Or vice versa, see MID CHAPTER)

Keep on truck'ng !!!

Haricot


Sent from BlackBerry

Thursday, October 13, 2011

100 years old Runner Bhai Fauja Singh Ji to Set World Marathon Record

Photo Above: Bhai Fauja Singh Ji was born on April 1, 1911 in India. He started running at the age of 81 after immigrating to London, UK from India. He will attempt to complete the full 42.2 km distance at the Toronto Waterfront Running Events this Sunday to become the oldest marathoner on this planet !!!
Here are some records of Fauja Singh's running career:
  • Rediscovered running at age of 81
  • Marathons run: London (5), Toronto (1), New York (1)
  • Marathon debut: London, 2000, aged 89
  • London Flora Marathon 2000: 6:54
  • London Flora Marathon 2001: 6:54
  • London Flora Marathon 2002: 6:45
  • Bupa Great North Run (Half Marathon) 2002: 2:39
  • London Flora Marathon 2003: 6:02
  • Toronto Waterfront Marathon 2003: 5:40
  • New York City Marathon 2003: 7:35
  • London Flora Marathon 2004: 6:07
  • Glasgow City Half Marathon 2004: 2:33
  • Capital Radio Help a London Child 10,000 m 2004: 1:08
  • Toronto Waterfront Half Marathon 2004: 2:29:59
Source / Photo Credit: Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Fauja_Singh

+++++++++++++++++++++

100-year-old runner hopes to set record in Toronto CBC News Oct 13, 2011 3:37:04 PM

In Sunday's Toronto marathon, a runner is determined to become the first person on the planet to complete a marathon past the age of 100. But unlike the 5,000 other entrants in Sunday's big run, Singh won't be running with a finish time in mind. Instead, the man whose authorized biography is entitled "The Turbaned Tornado", is out to become the first person on the planet to finish a full-distance marathon past the age of 100. If he manages to accomplish the feat, Singh will set a Guinness World Record. Sunday's run will be Singh's eighth marathon. In 2003, in the same Toronto marathon, he set a record in the 90-plus category, finishing the 42.1 kilometres in five hours, 40 minutes and one second.

His coach and interpreter admits the run will be a challenge: He hasn't completed the full marathon distance since he was 92, a full eight years ago. "He's really happy, and looking forward to it" said his coach and translator Harmander Singh, whose "student" only speaks Punjabi. "In the past he used to look forward to the challenge because he had to set times and everything. Now he hasn't been running a marathon distance for a number of years, so there is a concern. But he's determined to finish with the blessing of God. He's going to rely on God to help him out."

Fauja Singh, a British citizen, was born on a farm in India in April 1911. He stands five foot eight inches tall and weighs about 115 pounds. Part of his secret, according to his coach, is that he eats a light diet of mainly tea, toast and curry. Harmander Singh said Fauja turned to running after losing his wife and child to "tragic circumstances" about 20 years ago. His coach said Fauja Singh didn't want to discuss those tragic circumstances. Part of his outlook is maintaining a constant focus on the positive. "Running has given him a new focus in life" said Harmander.

On Thursday, during a series of runs in Scarborough, Fuja Singh broke world records for runners older than 100 in eight different distances ranging from 100 metres to 5,000 metres. "He just enjoyed the run. The records are a bonus," said Harmander Singh. Alan Brookes, race director for Sunday's marathon, said Fauja Singh is an inspiration to all athletes, young and old. "He's a remarkable human being" said Brookes. "He's having a great impact around the world on our sport but also much broader than that ... to show what you can do with dedication, determination and a good dose of courage." Through his running, Fauja Singh aims to raise money for local charities including, the Gur Gobind Singh Children's Foundation, which has a mandate to help children meet basic needs. His coach said it's no accident Singh has chosen to make his latest mark in the Toronto marathon. "He loves the people here," said Harmander Singh. "This is a special place to him."

YouTube Video below: Fauja Singh at the 2011 Luxembourg Marathon.



Other Links:

"Nothing is Impossible" is a film by writer/director Nina Duttaroy. Fauja Singh is a 98 year (at the time of production, he is now 100) old long-distance runner who keeps running. He holds the fastest over 90 year old marathon race record, and he defies perceived notions of age with a twinkle in his eye and an infectious zest for life. 'Nothing is Impossible' portrays a unique man who is both passionate and humble, and who inspires all of us to live life to the full.
(Source / Link to video: http://youtu.be/VeQxVDoFyP0)


Tuesday, October 11, 2011

初秋的田園景色 / Early Fall Scenery in the Countryside


夏去秋來冬未至
十月如春紅葉遲
北雁南飛先告別
明年再会感恩節

Photo Credit:

* I took these photos on Oct 9, 2011 at the Fall Colours Race Events in Cumberland, Ontario.

Monday, October 10, 2011

2011年10月10日加拿大感恩節 / Thanksgiving in Canada Oct 10, 2011

今天星期一是加拿大的感恩節,我大清早起來,幫K下厨做火鳮歺,和家人丶親戚丶朋友慶祝節日。

今年這隻新鮮火鳮是我一星期前在買慣買熟的 butcher shop 処預訂,星期日取貨,光身淨重約9公斤。

首先K將火鳮肚子塞滿了有調味配料的麵包(stuffing: country white bread with thyme, rosemary, sage, savory,...),然後放入焗爐裏,需約450度華氏及3個多鐘頭,而我則把12個薯仔和一個 butternut squash 去皮切粒,再切4個青Granny Smith 蘋果,拌入配料,在火鳮出爐前下煱丶蒸熟丶和上碟。

我們跟隨這边傳統風俗,男主人把火鳮從焗爐拿出來,趁熱起肉切片,女主人立刻把味料和 starch 拌入火鳮汁,倒入平鍋煑滾做 turkey sauce,跟著大家入坐,開香檳酒或 sparkling grape juice 舉杯慶祝。

吃完火鳮歺後,我們又吃感恩節的傳統甜品: 南瓜 pie,饞嘴的我当然要另加上泡甜的 whipped cream。

整個感恩節下午,我們濟濟一堂,談天說地,樂也融融!!!

Photo 攝影图片: 藍帶廚藝師大展身手 Cordon Bleu Chef in action !!

Reference:

根據【維基百科】: 感恩節(英語:Thanksgiving Day)是美國和加拿大共有的節日,原意是為了感謝上天賜予的好收成。在美國,自1941年起,感恩節是在每年11月的第四個星期四,並從這一天起將休假兩天。像中國的春節一樣,在這一天,成千上萬的人們不管多忙,都要和自己的家人團聚。加拿大的感恩節則起始於1879年,是在每年10月第二個星期一,與美國的哥倫布日相同。

Sunday, October 09, 2011

2011 Ottawa Fall Colours Running Events (IMG00474)

I have been participating in Somersault's Fall Colours Running Races for quite a few years now. I always enjoy their small-size events. The countryside setting is very enjoyable and the organizers are extremely friendly. This year, I may even have a free massage after the race !!

Photo credit: I took a photo of this participant crossing the finish line with a man and a dog. As you can see, we have exceptionally warm weather this fall, so the colours around here are more green and yellow than orange and red.


Sent from BlackBerry (text updated/edited at home)

Saturday, October 08, 2011

渥太華的古巴夏灣拿小食店 / Ottawa's Havana Cafe (IMG00473 Cuban food)

Earlier today K and I went to a bakery on Bank Street, Ottawa South to pick up some pumpkin pies for Thanksgiving. By chance, we saw this little Cuban cafe next door and decided to stop for lunch.
It is not a big restaurant but the food was really tasty and inexpensive too. I ordered a pork sandwich that came with fried plantaine and salad, all for less than $10. One could tell the chef was from Cuba because the food tasted very authentic. Even the simple mint-tea reminded me of our visit to Cuba several years ago.

I wanted simple, authentic Cuban food and I got it.

Photo credit: I took this photo of the busy traffic on Bank Street thru the front window. You can tell Halloween is just around the corner.

Sent from BlackBerry

Thursday, October 06, 2011

史蒂夫喬布斯对設計一門的看法 / Quote from Steve Jobs on the Meaning of Design

在大多數人的詞彙,設計一門像單板一樣,是沒有深度的小兒科,不外乎室內裝潢,窗簾戓沙發面料選擇等皮毛功夫。

但我認為,這種看法是非常膚淺。

設計是人類基本的創作力,像靈魂一樣,透過一件物品的本質和功能, 有層有次地向外發展表現, 是有諸內丶而形於外。

(微豆意釋)



“In most people’s vocabularies, design means veneer. It’s interior decorating. It’s the fabric of the curtains, of the sofa.

But to me, nothing could be further from the meaning of design.

Design is the fundamental soul of a human-made creation that ends up expressing itself in successive outer layers of the product or service.”

(Steve Jobs 1955-2011)


++++++++++++( Updated 20111009 )+++++++++++++++



多謝網友 Inner Space 的留言資料:

"... The apple with a side face of steve off was created by an Hongie youth studying in HK poly U

明報專訊】蘋果公司的標誌結合去世的前總裁喬布斯的側臉剪影,被全球網民熱烈討論及轉發,設計者是香港的大學生。 創作者香港理工大學設計學院學生、19歲的麥朗說,8月喬布斯辭任蘋果總裁時,他已製成該圖標,但當時無人注意,直至日前他再次於網上發表,短時間內收到來自全球數以百萬計的回應。 麥朗表示他在考慮就著作權議題聯繫蘋果公司,因為他的設計是以該公司的商標為本。 "

Photo Credit: 明報(轉載法新社)

Wednesday, October 05, 2011

蘋果公司 史提芬·喬布斯 因病去世 享年56歲 / Steve Jobs of Apple Inc. Succumbed to Illness at Age 56

人生有涯這個恍悟
助我闡明生命快擇
照亮終結前的路程


在死神的探射燈下
塵世的欲傲懼窘恥
都消失在焦點以外


終站已近時日無多
再沒籍口畏首畏尾
要赤裸裸面对現實
赤子之心孤注一擲


史提芬•保羅•喬布斯 (1955-2011) / 微豆意譯


"Remembering that I'll be dead soon
is the most important tool I've ever encountered
to help me make the big choices in life."


"Because almost everything --
all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure
-- these things just fall away in the face of death,
leaving only what is truly important."


"Remembering that you are going to die
is the best way I know to avoid the trap of thinking
you have something to lose.
You are already naked.
There is no reason not to follow your heart."


Steve Jobs (1955-2011)


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

根據【維基百科】:

史提芬·保羅·喬布斯(英語:Steven Paul Jobs,1955年2月24日-2011年10月5日),簡稱為史提夫·喬布斯(英語:Steve Jobs),是蘋果公司的現任董事會主席,前任首席運行官及創辦人之一,同時也是前彼思動畫製作室的董事長及行政總裁(彼思動畫製作室已於2006年被迪士尼收購)。喬布斯還是迪士尼公司的董事會成員和最大個人股東。喬布斯被認為是電腦業界與娛樂業界的標誌性人物,同時人們也把他視作麥金塔電腦、iPod、iTunes Store、iPhone等知名數碼產品的締造者。2007年,史提夫·喬布斯被《財富》雜誌評為了年度最強有力商人。

喬布斯的生涯極大地影響了矽谷風險創業的傳奇,他將美學至上的設計理念在全世界推廣開來。他對簡約及便利設計的推崇為他贏得了許多忠實追隨者。喬布斯與沃茲尼亞克共同使個人電腦在70年代末至80年代初流行開來,他也是第一個看到滑鼠的商業潛力的人。喬布斯在1985年蘋果高層權力鬥爭中離開蘋果並成立了NeXT公司,瞄準專業市場。1997年,蘋果收購NeXT,喬布斯回到蘋果接任行政總裁。2011年8月24日,喬布斯宣佈辭去蘋果行政總裁職務,10月5日因病去世,享年56歲。


+++++++++++++++ (Updated 20111009) +++++++++++++++

回答網友 Inner Space 10月6日留言:

Inner Space: "... Stay hungry, stay foolish! ~ Steve Jobs 有人譯作:求知若飢 虛懷若愚 http://www.youtube.com/watch?v=Ip0hG7FXVgs"

Haricot: 史提芬•喬布斯的 "Stay hungry, stay foolish!" 是源自美國Whole Earth Catalogue最後一期的尾頁 (如图示) 。從WEC雜誌出版人Stewart Brand的角度來說,『求知若飢, 虛懷若愚! 』,可能是好的翻譯; 但從Steve Jobs 的CEO和蘋果始創人角度來看, 那卻是未必適合。『求知若飢, 虛懷若愚! 』似乎是把Steve Jobs 中國化為儒家學者。

我認為史提芬•喬布斯的演講完場白,很可能是希望畢業生 "Stay hungry for opportunities, even if others think you are a fool!" 這解釋是和他的市場競爭品性,嚴格荷求脾氣,和他一生倔強的自信心吻合。

合二為一,如下:

求知若飢, 虛懷若愚
百尺竿頭, 倔強自信


References / Photo Credit:
http://www.wholeearth.com/index.php
http://en.wikipedia.org/wiki/Whole_Earth_Catalog



+++++++++++++++++++++++++++++++++++



Steve Jobs’ 2005 Stanford Commencement Address

I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I’ve ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That’s it. No big deal. Just three stories.

The first story is about connecting the dots.

I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We have an unexpected baby boy; do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.

And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents’ savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn’t see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn’t interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting. It wasn’t all romantic. I didn’t have a dorm room, so I slept on the floor in friends’ rooms, I returned coke bottles for the 5¢ deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example:

Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn’t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can’t capture, and I found it fascinating. None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, it's likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later. Again, you can’t connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something – your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.

My second story is about love and loss.

I was lucky - I found what I loved to do early in life. Woz and I started Apple in my parents garage when I was 20. We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4000 employees. We had just released our finest creation – the Macintosh – a year earlier, and I had just turned 30. And then I got fired. How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. When we did, our Board of Directors sided with him. So at 30 I was out. And very publicly out. What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating. I really didn’t know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down – that I had dropped the baton as it was being passed to me. I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn on me - I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected, but I was still in love. And so I decided to start over. I didn’t see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods of my life.
During the next five years, I started a company named NeXT, another company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife. Pixar went on to create the worlds first computer animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world. In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I retuned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple’s current renaissance. And Laurene and I have a wonderful family together. I’m pretty sure none of this would have happened if I hadn’t been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don’t lose faith. I’m convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You’ve got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven’t found it yet, keep looking. Don’t settle. As with all matters of the heart, you’ll know when you find it. And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. So keep looking until you find it. Don’t settle.

My third story is about death.

When I was 17, I read a quote that went something like: “If you live each day as if it was your last, someday you’ll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?” And whenever the answer has been “No” for too many days in a row, I know I need to change something.
Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything - all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure – these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.

About a year ago I was diagnosed with cancer. I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas. I didn’t even know what a pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months. My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor’s code for prepare to die. It means to try to tell your kids everything you thought you’d have the next 10 years to tell them in just a few months. It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family. It means to say your goodbyes. I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. I had the surgery and I’m fine now. This was the closest I’ve been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept. No one wants to die. Even people who want to go to heaven don’t want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. It is Life’s change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it is quite true.
Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. Don’t be trapped by dogma – which is living with the results of other people’s thinking. Don’t let the noise of other’s opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.

When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation. It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch. This was in the late 1960′s, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras. It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notions. Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue. It was the mid-1970s, and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. Beneath it were the words: “Stay Hungry. Stay Foolish.” It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish. And I have always wished that for myself. And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.

Stay Hungry. Stay Foolish.

Thank you all very much.

Steve Jobs, CEO of Apple Computer

(Note: The company was re-named Apple Inc. on Jan 9, 2007)

Sunday, October 02, 2011

良辰日落美景 / Sunrise Sunset


初秋的室外氣溫
是徘徊在攝氏四丶五度左右
但我還是依依不捨
懷念着過去的夏天
心中總放不下
那良辰日落的美景
或許.....
人之所以能夠繼續生存
就是能夠珍惜那短暫丶美好的時光
或許.....
有人認為
忘記痛苦
是自我麻醉,逃避現實
這.....
倒不能解釋
痛楚分娩的女人
卻還是要再次懐孕
離了婚的男人
卻還是要拈花惹草
或許.....
人去了之後
在冰天雪地之中
那良辰日落美景
還是永遠停留在那一剎那間。

Photo Credit:
I took these photos at a friend's cottage on the Quebec side of the Ottawa River on June 18, 2011
++++(Updated 20111010)++++

網友來鴻,貼堂佳作:

(其一) 新鮮人:

影照紅霞落秋波
半冷微涼九月初
把酒碰杯好咏歌
尤勝對月抱青梳

(其二) 嗜悲兄:

夏去秋來
一葉知秋
良辰美酒
日出日落
每個晚上
夜幕星辰
淡淡鄉愁
落葉歸根

(其三) 微豆回答嗜悲:

讀了您寫的幾句,想起年紀老邁的母親:

夏去秋來鬢飛霜
日出日落老來傷
一葉知秋忘預算
良辰美酒覓黃泉
夫妻晚上銀河會
夜幕星辰心靈佩
淡淡鄉愁滲心思
落葉歸根連理枝


+++++++++++++++++++++





YouTube: "Sunrise, Sunset" - Tevye, Golde, Perchik, Hodel, Chorus

(tevye)
Is this the little girl I carried,
Is this the little boy at play?

(golde)
I don't remember growing older,
When did they?

(tevye)
When did she get to be a beauty,
When did he grow to be so tall?

(golde)
Wasn't it yesterday when they were small?

(men)
Sunrise, sunset (x2),
Swiftly flow the days.

(women)
Seedlings turn overnight to sunflowers,
Blossoming even as we gaze.

(everyone)
Sunrise, sunset (x2),
Swiftly fly the years,
One season following another,
Laiden with happiness and tears.

(tevye)
What words of wisdom can I give them,
How can I help to ease their way?

(golde)
Now they must learn from one another,
Day by day.

(perchik)
They look so natural together.

(hodel)
Just like two newlyweds should be.

(perchik and hodel)
Is there a canopy in store for me?

(everyone)
Sunrise, sunset (x2),
Swiftly fly the years,
One season following another,
Laiden with happiness,
And tears

Related Posts with Thumbnails