My bilingual blog offers a wide variety of topics, including: my random thoughts; human relations; traveling pictures; running marathons; policy and politics; art and arts; chilling out with family & friends; and other aspects of life in Canada.
This is one of the old Chinese songs I have been singing with the local choir. The song had been composed by 黄自 (see his bio below) and was subsequently sung by the famous female vocalist 郎毓秀 in the 1935 movie 《天倫》. While the video clip was an old recording, the song and the singer's voice were both hauntingly beautiful. I have also posted below the lyrics with Chinese pin yin 歌詞與漢語拼音. Enjoy !!!
1935年電影《天倫》插曲: 天伦歌 Tiān lún gē
作曲: 黄自 歌词: 钟石根 演唱: 郎毓秀 (漢語拼音: Machine-translated by Google >_< )
人皆有父 Rén jiē yǒu fù 翳我独无 Yì wǒ dú wú 人皆有母 Rén jiē yǒu mǔ 翳我独无 Yì wǒ dú wú 白云悠悠 Bái yún yōu yōu 江水东流 Jiāng shuǐ dōng liú 小鸟归去已无巢 Xiǎo niǎo guī qù yǐ wú cháo 儿欲归去已无舟 Er yù guī qù yǐ wú zhōu 何处觅源头 何处觅源头 Hé chù mì yuán tóu, Hé chù mì yuántóu 莫道儿是被弃的羔羊 Mò dào er shì bèi qì de gāo yáng 莫道儿已哭断了肝肠 Mò dào er yǐ kū duàn le gān cháng 人世的惨痛岂仅是失了爹娘 Rén shì de cǎn tòng qǐ jǐn shì shī le diē niang 奋起啊孤儿 Fèn qǐ a gū ér 惊醒罢迷途的羔羊 Jīng xǐng ba mí tú de gāo yáng 收拾起痛苦的呻吟 Shōu shí qǐ tòng kǔ de shēn yín 献出你赤子的心情 Xiàn chū nǐ chì zǐ de xīn qíng 老吾老以及人之老 Lǎo wú lǎo yǐ jí rén zhī lǎo 幼吾幼以及人之幼 Yòu wú yòu yǐjí rén zhī yòu 收拾起痛苦的呻吟 Shōu shí qǐ tòng kǔ de shēn yín 献出你赤子的心情 Xiàn chū nǐ chì zǐ de xīn qíng 服务牺牲服务牺牲 Fú wù xī shēng fú wù xī shēng 舍己为人无薄厚 Shě jǐ wéi rén wú bó hòu 浩浩江水 霭霭白云 Hào hào jiāng shuǐ ǎi ǎi bái yún 庄严宇宙亘古存 Zhuāng yán yǔ zhòu gèn gǔ cún 大同博爱 共享天伦 Dà tóng bó ài gòng xiǎng tiān lún
* English version from Wikipedia: "... Huang Tzu (Chinese: 黃自, Pinyin: Huáng Zì, 23 March 1904 - 9 May 1938) was a Chinese famous musician. His courtesy name was Jinwu (Chinese: 今吾, Pinyin: Jīnwú). Huang was born in Chuansha of Shanghai, China. In 1916, he studied in Tsinghua College and started to touch the western music. After graduation in 1924, Huang went to study psychology in Oberlin College, Ohio, United States and turned to Yale University in 1928, studying the theory and composing of the western music. His composed the overture In Memoriam there, which is the first large-scale orchestral work by a Chinese composer. In 1929, Huang came back to China and taught in the University of Shanghai, National Music College and others. In 1935, Huang established the Shanghai Orchestra, the first all-Chinese orchestra, and taught many famous Chinese musician, such as He Luding, Zhu Ying, Jiang Dingxian, Lin Sheng, Lin Shengxi and Liu Xuean. Huang's famous works have Philosophical Song (天倫歌), Plum Blossoms in the Snow (踏雪尋梅), Flower in the Mist (花非花), Lotus Song (採蓮謠) and Benshi (本事). He was also the composer of National Flag Anthem of the Republic of China. Huang died in Shanghai, 1938 because (sic) of the typhoid fever. ..."
++++++++++++++++++++++
Updated: 20110708
More info from Musikland (Source: http://blog.roodo.com/muzikland/archives/531872.html )
"..... 自小愛音樂﹐7歲入上海初小﹐已能熟背許多古詩詞;12歲時進入北京清華學校﹐16歲習鋼琴﹐18歲學習樂理及和聲學。1924年畢業於清華學校留美預備班 (清華大學前身)﹐即以“庚子賠款” 公費赴美入歐柏林大學 (Oberlin College) 攻讀心理學﹐同時在該校音樂院副修音樂。1926年獲文學士學位﹐黃自再轉入耶魯大學音樂院 (Yale School of Music)﹐專攻理論作曲﹐1929年獲音樂學士學位﹐畢業作品為管弦樂序曲“懷舊” ﹐並獲選於同年5月31日在美國康州(Connecticut) 新港 (New Haven) 塢西音樂廳 (Woolsey Hall) 演出。 回國後初任上海滬江大學音樂系專任教授﹐兼任國立上海音專理論作曲教授。他更是理論作曲組的唯一導師﹐培養了不少高足如樂英才﹑賀綠汀﹑劉雪庵﹑江定仙等。1931年918事變後﹐黃自寫了不少抗戰歌曲。1932年﹐黃自與蕭友梅等人組織起“音樂藝文社”﹐親任總幹事推動各類社會音樂工作。1934年開始編寫音樂雜誌、辦副刊、為上海市教育局主持廣播音樂節目、撰寫播音稿件﹐發行音樂專刊。黃自重視新人新作﹐不論是郎毓秀、斯義桂的歌唱﹐或是丁善德、李獻敏的鋼琴獨奏﹐都為黃自所重視﹐這些當年嶄露頭角的新秀﹐後來都成了著名的音樂家。可惜1938年不幸因傷寒於上海紅十字會醫院與世長辭﹐其重要作品有“天倫歌”﹑“玫瑰三願”﹑“ 花非花” ﹑“踏雪尋梅” ﹑“西風的話”等。
天倫歌: 為1935年電影“天倫” 的主題曲﹐由郎毓秀主唱。郎毓秀為30年極受歡迎的女高音﹐除了天倫歌外﹐還有1937年電影同名主題曲“滿園春色” ﹐另有改編自1936年Jeanette MacDonald 的電影名曲“鸞鳳和鳴 (Rosemarie)” 及“愛的呼喚(Indian Love Call)”等。...."
When I was visiting Wat Intharawihan, a Buddhist temple in Bangkok (曼谷 瓦因和漢寺), I saw this dog napping outside the golden door. I wondered what it was dreaming about.
Dog: "zzzz ... Good !! This time, I am the FIRST in line to apply for reincarnation .... " Photo Credit: * I took this photo on Jan 10, 2011 at abt 10h30.
"California cat burglar caught red-pawed" AFP February 17, 2011
LOS ANGELES - A thieving feline has been caught on camera, stealing over 600 items from neighbors' homes in a California town, reports said Wednesday.
Dusty the cat burglar was videoed by a night-vision camera carrying everything from a bath sponge and a toy dinosaur to a neighbor's bikini top down the street in San Mateo, south of San Francisco.
"Towels, gloves, shoes, socks and children's toys," owner Jean Chu told locla ABC News television, listing the various household goods her pet has brought home. "He took my mom's swimming clothes," added one neighbor's five-year-old, after the feline was finally fingered for the theft of some 600 items over the last three years.
Infrared video of Dusty showed it carrying a string of stolen goods in his mouth, including one item of clothing so big and long that the cat's back feet were splayed as it hobbled along the sidewalk, dragging its bounty.
Neighbors have re-named Dusty "Klepto the cat" after he was caught red-pawed following an investigation by "Animal Planet," which featured him in one of its TV shows this week.
References: * Article from http://www.canada.com/newsletter/California+burglar+caught+pawed/4295831/story.html * Video clips from YouTube
On Feb 15, 2011, I went see a doctor cuz the cough that I had caught during the SE Asia trip was not subsiding. Apart from the cough, I had also loss quite a bit of weight. The scale read 1x9.5 lbs which was only 5.5 lbs more than the weight of that skinny Hong Kong student who came to Canada many years ago !!!
While travelling in Thailand, Laos, Vietnam and Cambodia, I was following a SE Asian diet for almost a month with little red-meat and dairy products. I ate a lot of fruit, veggie, rice and fish, all of which I enjoyed. I woke up early to go sight-seeing and did not spend hours in front of a TV or computer. It is evident that the fat-free diet, the walking all day, and the change in life style all had an impact on my weight. I am now more wiry and have less body fat around the waist.
All are good news except the cough. Now that I am taking antibiotics and feeling better, I hope I can go back to my exercise routine again. While I will never have a healthy-looking body like Olympian swimmer Dara Torres after child-birth at age 41 (see photos), I can only hope that a better diet and healthier life-style will keep me fit for the years to come !!!
K and I walked around and found the temple simple but elegantly designed with lots of wall murals, colourful tiles and roof decorations. There were quite a few devout visitors praying, offering and asking for devine blessing. I assumed most of them were seeking favours for good health, big money and other personal benefits. Perhaps some were begging Buddha to cure illnesses and misfortunes that were cast upon them or their family members. I wonder how many were interested in global security and world peace.
".... Wat Intharawihan or Wat Intharavihan (Thai: วัดอินทรวิหาร, Thai pronunciation: [wát ʔintʰaráʔwíʔhǎːn]) is a wat located in the Nakhon District of Bangkok, Thailand. It was built during the Ayutthaya period and was originally called Wat Rai Phrik. ... The Ubosot has several interesting Buddha images, elevated murals on the walls and lavishly gilded window shutters. Outside are unusually carved sema stones and tucked away in an alcove there's a lifelike model of Luang Phaw Toh, a famous monk. In the small museum are old Buddha images and various paintings. ..."
瓦因和漢寺 Wat Intharawihan is the first temple K and I visited in SE Asia. It is within walking distance from the Phranakorn-Nornlen Bed & Breakfast hotel where we were staying. From the hotel's rooftop, we could see the 32-metre golden statue of Buddha protruding into the Bangkok sky.
As we walked closer and closer, the statue became bigger and bigger .....
.... until we were right at the bottom, standing next to its big toes and looking up, way up !!!
According to www.bangkok.com and Wikipedia:
"... A soaring 32-metre high, 10-metre wide standing Buddha, referred to as the Luangpor Toh, Luang Pho To, or Phrasiariyametri, is what defines Wat Intharawihan, which borders Wisut Kasat road at the northern edge of Banglamphu. Building of this brick and stucco statue began in 1867 during the reign of King Rama IV. Decorated in glass mosaics and 24-carat gold, the statue took over 60 years to complete and is the tallest of its kind in the world. The topknot of the Buddha image contains a relic of Lord Buddha brought from Sri Lanka ..."
Photo Credit: * All the above photos were taken by myself on Jan 10, 2011 around 10 am local time.
I dropped my brother off Monday morning at the departure lounge of the airport. He spent a month with our mother who was happy to see her son. Bidding farewell to my Mom, my brother can only assure her that he would be back soon, perhaps this summer or next Xmas.
Separation seems to have become a fact of life for many families these days. With ageing parent(s) living far far away, I always wonder when a child's farewell might be his/her last. One could only hope for the best. Sent from BlackBerry
I am posting here some new photos and text to supplement the blog article I wrote on Jan 10, 2011 while travelling in Bangkok, Thailand:
" ..... Back in Ottawa, K spent a lot of time researching a good place to stay in Bangkok. We both like friendly Bed & Breakfast (B&B) accommodations as opposed to some high-rise starred hotels. So, this unpretentious little Phranakorn-Nornlen Hotel hiding on a side-street just off the busy Krung Kasem Road suits us just fine. ...."
As you can see from the four photos below, the B&B place is quite artisitcally decorated. The work of a local artist has given the otherwise dark corridors vivid colours and images of what the old family house/community neighbourhood was like before it was converted into a hotel.
".... Even as a meat eater, I love their organic vegetarian food, the ingredients of which are either grown on the roof-top or purchased from local farmers. Presently, as I am surfing on the Internet, K is lying on a mat 10 feet away having a Thai massage. ...."
The next photo was taken from the spot where K had her massage. The view across the courtyard was very zen and relaxing. The photo below shows a typical organic breakfast cooked by the kitchen staff.
Twenty hours after taking my last photo at the Toronto Airport, I had my camera out again, this time inside the Hong Kong International Airport HKG, also known as Chek Lap Kok Airport 赤鱲角機場.
Here is the blog entry I wrote on Jan 9, 2011 at around 17h11 local time:
"Hong Kong International Airport en route to SE Asia: I am sitting inside Thai Airways' Royal Orchid Lounge at HKG waiting for my connecting flight. It is the first time I am back to HK since around 1987. I am just passing thru this time, but hopefully I will come back for a real visit in the near future.
Looking outside, I can see high peaks against the sunset clouds. Is it Tai Mo Shan that I climbed many years ago? And, where is HK Island itself? I feel like a total stranger even tho this is my birth-place.
So close, and yet so far !!! ..."
As you can tell, the place brought back a lot of my childhood memory and I wished there had been more time for a stay-over.
Just before boarding the Thai Airways flight to Bangkok, K and I had a quick tour of the shops near by. We were both quite fascinated by this place selling traditional Chinese herbal medicine. They even offered on-site massage service to travellers who wanted to try the "oriental healing art". Alas, the PA system announced that it was time for boarding. I told K she would have to settle for a Thai massage in Bangkok (which she did).
I took this photo on Jan 8, 2011 at the Toronto Airport. Looking out the window of the departing lounge, I could see the catering service and ground crew loading up the plane that would take K and I to Bangkok via Hong Kong.
The sun was shining outside and I was looking forward to leaving the ice and snow behind and enjoying the warmer weather in Thailand, Laos, Vietnam and Cambodia.
K and I are back on Canadian soil and are waiting at the Toronto airport for our flight home.
The SE Asia trip has lasted almost 30 days and we have covered thousands of kilometers by foot, bus, boats and planes. We visited many major cities, small towns and mountain villages in Thailand, Laos, Vietnam and Cambodia.
We have learnt a lot abt these countries, the peoples, their culture, tradition, and history. While the knowledge I have gained is still very much superficial and is definitely from an outsider's point of view, I still think it is better to experience everything first-hand as opposed to extracting such info from books or television.
I will post more articles and photos upon my return to Ottawa.
According to Wikipedia: "..... 柬埔寨王國(高棉語:ព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា),舊稱高棉,是位於東南亞中南半島的一個國家,首都金邊,人口15,000,000(2009年)。柬埔寨國民通常稱為柬埔寨人或高棉人,其中大部分為信奉上座部佛教的高棉人,此外還有信奉伊斯蘭教的占人以及華人、越南人和一小部分山地部落。柬埔寨西部及西北部與泰國接壤,東北部與老撾交界,東部及東南部與越南毗鄰,南部則面向暹羅灣。柬埔寨領土為碟狀盆地,三面被丘陵與山脈環繞,中部為廣闊而富庶的平原,佔全國面積四分之三以上。境內有湄公河和東南亞最大的淡水湖-洞里薩湖(又稱金邊湖)。2005年,柬埔寨領海內發現石油和天然氣,商業開發預計於2009年或2010年開始,將對柬埔寨經濟產生重要影響。柬埔寨目前實行君主立憲的兩院內閣制,現任國家元首為國王諾羅敦·西哈莫尼,政府首腦為首相洪森。柬埔寨是東南亞國家聯盟成員國之一。柬埔寨是東南亞發展較為落後的國家,經濟以農業、加工業和旅遊業為主。2006年,國外遊客人數超過170萬。 ...."
The following notes are written Feb 6, 2011 in Bangkok:
This morning, K and I flew from Cambodia 柬埔寨王國 back to Thailand. During our approximately one week stay, we visited two major cities, the country's capital Phnom Penh 首都金邊, and Siĕm Reab 暹粒, plus a few villages and towns close by. There is no doubt that Cambodia is a developing country that needs to grow its economic base in a sustainable manner. According to Wikipedia:
" ..... As of 2005, GDP per capita in PPP terms was $2,200, which ranked 178th (out of 233) countries. The older population often lacks education, particularly in the countryside, which suffers from a lack of basic infrastructure. Fear of renewed political instability and corruption within the government discourage foreign investment and delay foreign aid, although there has been significant assistance from bilateral and multilateral donors. Donors pledged $504 million to the country in 2004, while the Asian Development Bank alone has provided $850 million in loans, grants, and technical assistance....."
When we were there, we visited a village school as well as a community clinic. We talked to the administrators there and learnt that the country is really over-stretched financially and knowledge-wise, with little resources to satisfy the growing population.
Currently, Cambodia is relying a lot on tourism as a major source of revenue. Both K and I are quite impressed with the country's rich culture and especially historical sites such as Angkor Wat 吳哥窟. According to Wikipedia:
"..... The tourism industry is the country's second-greatest source of hard currency after the textile industry. Between January and December 2007, visitor arrivals were 2.0 million, an increase of 18.5% over the same period in 2006. Most visitors (51%) arrived through Siem Reap with the remainder (49%) through Phnom Penh and other destinations. Other tourist destinations include Sihanoukville in the south east which has several popular beaches, and the area around Kampot and Kep including the Bokor Hill Station. Tourism has increased steadily year on year in the relatively stable period since the 1993 UNTAC elections. ...."
Unfortunately, in the Prasat Preah Vihear region, Cambodia is currently having a military conflict over ownership of the UN Heritage Site with Thailand. Hopefully, that can be resolved satisfactorily in a peaceful manner.
I will report more abt Cambodia and post some pics on this blog upon my return back to Ottawa. Stay tuned !!!
(上續 cont'd from .... Part 1) - "Are you OK Gray?" There is no answer, just his sobbing. - "Answer me Gray. What's wrong? Do you want to talk abt it?" The door squeaks open and there is Gray sitting on his bed with no pants on.
I hear Cathy's footsteps coming down the hallway. - "It's OK, Cathy! I am WITH Gray." I yell. Sensing the tone in my voice, she steps back into her room.
I fix my eyes on Gray who is covered in tears. - "What's going on Gray? Why are you crying?" - "The children of the world are suffering ... (more sobbing) ... and there is nothing I can do for them." - "Yes I know Gray, and we are all trying to help ..." I gently reach out my hand to pat him on the shoulder.
- "But I AM Jesus Christ and I AM supposed to help them ..." My hand freezes in mid-air. He looks at me, his eyes pain with sorrow. It's the first time I come face-top-face with someone who thinks he is Jesus Christ, with no pants on.
To escape his fixed penetrating gaze, my eyes wonder around the bedroom. - "I believe you ... (as I bite my tongue and refrain from calling him Gray). ... - Oh, and what is this model of the space shuttle sitting on your bed?" I try to change the subject. - "The Americans are going to launch the space shuttle this weekend." He picks up the model. - "And without ME, they will have an accident."
All of a sudden, I am confronted with three issues: (a) world's children suffering (which, in my professional opinion, needs long-term multilateral solutions from the United Nation); (b) imminent accident of the US space shuttle (which Houston needs to know); and (c) my house-mate claiming to be Jesus Christ (who is sitting right here in front of me).
- "And, what are all these pills on the floor?" I continue with my probing. - "I just took a whole bottle of them." My response to that is swift and decisive. - "Gray!! Put on your pants, NOW !!! I am driving you to the hospital !!!!"
So at two o'clock in the morning, I drove Mr. Gray to the emergency room where they put a tube down his throat and pumped out his stomach.
References / Photo credit: * Wikipedia: " ..... Schizophrenia is a mental disorder characterized by a disintegration of the process of thinking and of emotional responsiveness. It most commonly manifests as auditory hallucinations, paranoid or bizarre delusions, or disorganized speech and thinking, and it is accompanied by significant social or occupational dysfunction. ....." * 维基百科: "..... 精神分裂症(Schizophrenia)是一種重大精神疾病,症狀為思考方式及情緒反應出現崩潰。常見病徵包括幻聽、偏執、異常妄想及雜亂的言語與思考,並出現社會或職業功能退化。患者通常於青壯年顯現初期病徵,其中約1.5%的患者終身為此病所苦。精神分裂症的診斷方式為患者自述經歷以及觀察患者行為等。現階段並無精神分裂症之臨床實驗。....."