最近和網友新鮮人談及香港經典兒童歌曲童謠,之後我上網找了几首阿媽及其他/她親戚敎落丶一代傳一代的廣東話文化「宝物」,貼在這裏与众共享。
在這個日新月異丶國際化的社会,有些人或許会將「經典」和「老土」混為一談,但我認為人類的進展和生存,基本上是從歷史教訓中學習磨練,是由溫故知新中取善捨惡,慢慢地積聚經驗丶進化演變而成。对我這個在北美生活多年的加籍華裔來說,兒歌童謠不單是我和母親丶家族之間生命重要一頁的寫照,帶回孩提時代的一段甜蜜回憶,而且那些歌詞也是代表和反映当代民間的言語丶習俗丶和思想。
沒有過去的人是沒有將來,就讓我這個加國「土佬」和您們在這裏懷舊几首經典兒歌童謠,象徵式地支持和保護廣東人的「文化遺產物」。
1a. 我阿媽教落的童謠【氹氹轉】:
氹氹轉,菊花園,炒米餅,糯米團,阿媽叫我睇龍船,我唔睇,睇鳮仔,鳮仔大,搦去賣,賣得几多錢?賣著個臭銅錢!
1b. 在YouTube找到的兒歌【氹氹轉】:
氹氹轉 ,菊花園,炒米餅 ,燸呀燸米團 。五月初五係龍舟節呀 ,阿媽佢叫我去睇龍船 ,我唔去睇 ,我要睇雞仔 ,雞仔大我 leg 去賣 ,賣得幾多錢 ? 賣左幾多隻呀 ? 我有隻風車仔 ,佢轉得好好睇 ,睇佢氹氹轉呀,菊花園 ,睇佢氹氹轉呀,氹氹轉又轉 。
2a. 我阿媽教落的童謠【月光光】:
月光光,照地堂,年卅晚,摘檳榔,檳榔香,嚼子薑,子姜辣,買蒲達,蒲達苦,買豬肚,豬肚肥,買牛皮,牛皮薄,買菱角,菱角尖,買馬鞭,馬鞭長,起屋樑,屋樑高,買張刀,刀切菜,買籮蓋,籮蓋圓,買條船,船浸底,浸親兩個番鬼仔,一個蒲頭,一個浸底,一個摸茨菇,一個摸馬蹄。 (孩子可以更改故事)
2b. 在YouTube找到的兒歌【月光光】:
月光光,照地堂,蝦仔你乖乖瞓落床,
聽朝阿媽要趕插秧囉,阿爺睇牛去上山崗,啊...
蝦仔你快高長大囉,幫手阿爺去睇牛羊,呀...
月光光,照魚塘,蝦仔你乖乖瞓落床,
聽朝阿媽要捕魚蝦囉,阿嫲織網要織到天光,啊...
蝦仔你快高長大囉,划艇撒網更在行。
月光光,照地堂,年三十晚,摘檳榔,
五穀豐收堆滿倉囉,老老嫩嫩喜洋洋,啊...
蝦仔快0的眯埋眼囉,一覺瞓到大天光,啊...
3. 我三嬸唱給我cousin聽的童謠【點蟲蟲】:
點蟲蟲,蟲蟲飛,飛到荔枝基,荔枝熟,摘邊buk,邊buk啖啖肉。
4a. 我阿媽教的【排排坐】:
排排坐,食粉菓, 豬拉柴, 狗生火, 貓兒擔櫈姑婆坐,坐爛「羅柚」唔好賴我!
4b. 比較文雅一點的版本【排排坐】:
排排坐,食粉果,豬拉柴,狗透火,貓兒擔凳,姑婆坐,坐埋一齊,唱支歌。
5a. 我五叔教落的童子軍「名曲」:
河邊有隻羊,羊邊有隻象,象邊有隻馬騮仔,好似你噉樣!!
5b. 我暗地裏笑他的童子軍「名曲」:
童子軍,食雲吞,打爛碗,賠十蚊,無得賠,賠碌棍,碌棍愛嚟搏差人!
6. 有點俗套不雅的街坊小童「唱囗簧」:
拍大骳,唱山歌,人人話我冇老婆,扚起心肝娶翻個,有錢娶個嬌嬌女,冇錢娶個豆皮婆,食飯食得多,XXX成籮,XX沖大海,XX打銅鑼。 (X = 身体機能, bodily functions)
7. 中英合併,取笑警察的民謠:
ABCD,大頭綠衣,捉人唔到,吹BB!!
有興趣者,請參看【維基百科】,有關廣州西關區的童謠。
Reference:
Wikipedia: 『.... 西關是中國廣州的一個傳統區劃。位於荔灣區內,方位大致為:北到西村,東至人民路,西、南瀕珠江邊,是明、清時期對廣州城西門外一帶的統稱,該名沿用至今。....』
(http://zh.wikipedia.org/zh-hk/%E8%A5%BF%E5%85%B3)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
8 comments:
哦~~~
我真係搞亂哂啊!
豬拉柴這幾句我真係無聽過,
可能連我媽咪都搞錯埋,
所以我跟佢一樣錯了! =p
有些有細個時才聽過,
5b, 6就未聽過了!
噢!家母沒有教我唱童謠,童謠是外婆教的多,跟同學仔學的多。
家母教我唸唐詩,古文,是唸『口枉』,幼年時不知其所言也。
床前明月光
疑是地上霜
舉頭望明月
低頭思故鄉
白日依山盡
黃河入海流
欲窮千里目
更上一層樓
山不在高 有仙則名
水不在深 有龍則靈
。。。。。。。。。continue
唧唧復唧唧 木蘭當戶織
不聞機杼聲 惟聞女嘆息
問女何所思 問女何所憶
昨夜見軍帖 可汗大點兵
軍書十二卷 卷卷有爺名
阿爺無大兒 木蘭無長兄
願為市鞍馬 從此替爺征
。。。。。。。。。。。continue
怒髮衝冠 憑欄處
潚潚雨歇 擡望眼
仰天長嘯 壯懷激烈
三十功名塵與土
八千里路雲和月
。。。。。。。。continue
:)
re space,
你屋企真係"詩禮全家"!!!!
re:新鮮兄
》》你屋企真係"詩禮全家"!!!!
我去 google 詩禮全家,竟然第一個出來的 Search result 就是新鮮兄舊文:借題發揮【詩禮全家】!
我全家都是蛀書蟲,是書蟲全家,不是詩禮全家呀!
而且我還有 practice 『三蟲四得』。
Space
p.s. 感謝 Hari兄借出一角讓我與新鮮兄交流。
Thanks Haricot :D
新鮮人:
Not all HK children know these songs because their parents might have come from different parts or regions of China. The words might also have been changed over the years.
Space 兄:
您所說的令我想起孟母教子!! 您有很多網誌的确是充滿了詩詞歌賦的精華!!
(詩禮全家 ... 書蟲全家 ... 三蟲四得
LOL !!!!!)
Michelle:
I am glad you enjoy them :)
Post a Comment