Wednesday, February 28, 2018
20180228 TO MY MOTHER RIP 一路順風
Over the years, I have written a lot abt my Mom. She has finally moved on to join her mother, her husband and all those who are in the great beyond. RIP Mom 一路順風
I would like to dedicate to her this Chinese poem that I learnt when I was in primary school:
白居易: 花非花,霧非霧,夜半來,天明去,來如春夢無多時,去似朝雲無覓處。
My explanation in English:
In the morning fog
We cannot discern
Where flowers begin
And where mist ends
Life, like a spring dream
Arrived silently here at night
And gone traceless by morning
------------------------------------
And the song goes like this:
黃自作曲: 范宇文演唱花非花
Related link: http://lotusandcedar.blogspot.ca/2008/04/in-memory-of-haricot-senior.html
Subscribe to:
Posts (Atom)