tag:blogger.com,1999:blog-34378202.post5807314944631548084..comments2023-09-18T03:36:40.615-04:00Comments on Lotus and Cedar: 兩週一聚 (二十七期) 「我本將心向明月,奈何明月照溝渠」 / 2weeks1gather (#27)「The Road to Hell is Paved with Good Intentions」Haricot 微豆http://www.blogger.com/profile/13735177985545566818noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-1366266502076643452010-03-29T15:45:08.656-04:002010-03-29T15:45:08.656-04:00Hevangel: Agree (even tho I graduated from chemica...Hevangel: Agree (even tho I graduated from chemical engineering) !!Haricot 微豆https://www.blogger.com/profile/13735177985545566818noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-70724034139059438962010-03-29T15:44:30.747-04:002010-03-29T15:44:30.747-04:00Sam: Well, to be fair, I was really not "forc...Sam: Well, to be fair, I was really not "forced" into doing it myself. I actually liked typing and did not see the skill as a secretary's monopoly.Haricot 微豆https://www.blogger.com/profile/13735177985545566818noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-63616600976596866012010-03-29T15:43:14.332-04:002010-03-29T15:43:14.332-04:00Kempton:
Love the FedEx ad "... You don...Kempton: <br /><br />Love the FedEx ad "... You don't understand, I have a MBA ..." <br /><br />That was good !!! Make my day ^_^Haricot 微豆https://www.blogger.com/profile/13735177985545566818noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-9996093327839279612010-03-29T15:42:22.785-04:002010-03-29T15:42:22.785-04:00Exile: Haha !! Try to translate these verbatim and...Exile: Haha !! Try to translate these verbatim and explain them to non-Chinese speakers !!Haricot 微豆https://www.blogger.com/profile/13735177985545566818noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-20708026761985307072010-03-29T15:41:57.842-04:002010-03-29T15:41:57.842-04:00Space: As a young buck, perhaps I was focusing too...Space: As a young buck, perhaps I was focusing too much on getting the job done and less on complying with office protocols.Haricot 微豆https://www.blogger.com/profile/13735177985545566818noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-5582304978865604022009-12-04T23:58:16.155-05:002009-12-04T23:58:16.155-05:00A real computer engineer knows how to type, I mean...A real computer engineer knows how to type, I mean type properly, not typing with 2 fingers.hevangelhttps://www.blogger.com/profile/16913893362072092362noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-66024525164339993912009-11-30T12:12:42.508-05:002009-11-30T12:12:42.508-05:00Did you mention to your superintendent that it is ...Did you mention to your superintendent that it is due to someone's unavailability that forced you to do it yourself? <br /><br />The secretary should have done it, would you not say so? lolSamhttp://www.vanityhk.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-42718848101165876792009-11-29T02:32:16.265-05:002009-11-29T02:32:16.265-05:00Good to see how much time has changed.
This FedEx...Good to see how much time has changed.<br /><br />This FedEx ad remains one of my favourite,<br />http://www.youtube.com/watch?v=NcoDV0dhWPA<br />I guess it is the opposite of the problem you had.Kemptonhttp://kempton.ideasrevolution.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-48671663139854994892009-11-29T01:52:10.290-05:002009-11-29T01:52:10.290-05:00"好心著雷劈 =
我本將心向明月,奈何明月照溝渠"
The wonder of..."好心著雷劈 =<br />我本將心向明月,奈何明月照溝渠"<br /><br />The wonder of Chinese writing! I love it! <br /><br /><br />exileAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-76588754821741323762009-11-29T01:27:01.640-05:002009-11-29T01:27:01.640-05:00You were overstepping the role of the secretary.
...You were overstepping the role of the secretary.<br /><br />Your boss used a joke to lessen ease the awkward situation. One shouldn't make the other employee jobless. <br /><br />It was my first lesson when I was seconded to HO for a 6 month period.the inner spacehttp://mindnecessity.blogspot.comnoreply@blogger.com