tag:blogger.com,1999:blog-34378202.post521923372900469421..comments2023-09-18T03:36:40.615-04:00Comments on Lotus and Cedar: 牛奶樽 / Milk BottlesHaricot 微豆http://www.blogger.com/profile/13735177985545566818noreply@blogger.comBlogger16125tag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-52782128126524589752010-04-09T00:02:41.517-04:002010-04-09T00:02:41.517-04:00contd:
>> ... 咸咸地
In N America, the slang ...contd:<br /><br />>> ... 咸咸地<br /><br />In N America, the slang "jugs" may be used to refer to woman's upper body.Haricot 微豆https://www.blogger.com/profile/13735177985545566818noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-16072022673652759112010-04-08T23:53:37.284-04:002010-04-08T23:53:37.284-04:00Space:
You are right, 雙關語 and 揭後語 are different.Space:<br /><br />You are right, 雙關語 and 揭後語 are different.Haricot 微豆https://www.blogger.com/profile/13735177985545566818noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-41018390914366530442010-04-03T22:49:37.125-04:002010-04-03T22:49:37.125-04:00(possible duplication)
微豆兄: 我想雙關語就是這麼樣了罷, 而新鮮兄可能是...(possible duplication)<br /><br />微豆兄: 我想雙關語就是這麼樣了罷, 而新鮮兄可能是誤為與"揭後語"相同. <br /><br />若蒙鮮兄大恩, 我們懇請鮮兄, 把這兩個詞語有何咸咸地的揭後語, 多作解釋!<br /><br /><br />spaceAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-31801487170352590392010-04-03T21:35:10.760-04:002010-04-03T21:35:10.760-04:00微豆兄: 我想雙關語就是這麼樣了罷, 而新鮮兄可能是誤為與"揭後語"相同.
...微豆兄: 我想雙關語就是這麼樣了罷, 而新鮮兄可能是誤為與"揭後語"相同. <br /><br />若蒙鮮大恩, 我們懇請鮮兄, 把這兩個詞語有何咸咸地的揭後語, 多作解釋!<br /><br /><br />spaceAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-75642870062743024942010-04-03T02:12:17.249-04:002010-04-03T02:12:17.249-04:00新鮮人: I suppose those are 相關語 for the workers invol...新鮮人: I suppose those are 相關語 for the workers involved.Haricot 微豆https://www.blogger.com/profile/13735177985545566818noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-80639562204254793372010-04-03T02:08:12.869-04:002010-04-03T02:08:12.869-04:00Space: Thank you for the explanations.Space: Thank you for the explanations.Haricot 微豆https://www.blogger.com/profile/13735177985545566818noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-1849255126724546412010-04-01T13:17:30.477-04:002010-04-01T13:17:30.477-04:00space,
咁嘅解釋可以叫做相關語咩?space,<br />咁嘅解釋可以叫做相關語咩?新鮮人https://www.blogger.com/profile/02377898067921935975noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-43785411029512829692010-04-01T05:26:25.374-04:002010-04-01T05:26:25.374-04:00派牛奶 和 派報紙 的 雙關語 were salty?
the former 派牛奶 meant ...派牛奶 和 派報紙 的 雙關語 were salty?<br /><br />the former 派牛奶 meant deliver milk bottle(s) right to the door, either the front door or the rear door by trade practice or by agreement/ arrangement, and then pick up the empty bottles of previous day. <br /><br />the latter 派報紙 by trade practice, the lad/ deliver man only throw or deliver the Newspaper from the road side. The newspaper probably landed Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-40526285633738964782010-03-31T20:00:11.298-04:002010-03-31T20:00:11.298-04:00Exile: Space is both a scholar AND a gentleman !Exile: Space is both a scholar AND a gentleman !Haricot 微豆https://www.blogger.com/profile/13735177985545566818noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-7156383054357894172010-03-31T19:59:00.461-04:002010-03-31T19:59:00.461-04:00新鮮人: More reasons for Space to explain, haha !!新鮮人: More reasons for Space to explain, haha !!Haricot 微豆https://www.blogger.com/profile/13735177985545566818noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-45461587876537225822010-03-31T19:57:37.153-04:002010-03-31T19:57:37.153-04:00Exile: Affirmative !! For example: After 90 years,...Exile: Affirmative !! For example: After 90 years, one of Canada's oldest history magazines, "The Beaver" has to change its name becauee of the word's double-meaning. So, don't tell little Johnny to google "beaver" for his history homework.<br /><br />Reference:<br />"Canada's The Beaver magazine renamed to end porn mix-up<br />(AFP) – Jan 12, 2010"<Haricot 微豆https://www.blogger.com/profile/13735177985545566818noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-88101880025595247972010-03-31T19:44:13.009-04:002010-03-31T19:44:13.009-04:00Space: Just like Exile, I don't quite understa...Space: Just like Exile, I don't quite understand the meanings of 派牛奶 & 派報紙. Pray tell.<br /><br />You are right. Most bigbox grocery stores are now selling 4L milk packaged in 3 plastic bags (price is abt CAD$5 for 2%). However, one can still find glass-bottle milk being sold in some neighbourhood health food stores in the city or general stores in small towns.Haricot 微豆https://www.blogger.com/profile/13735177985545566818noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-43081981177595826902010-03-31T17:53:34.666-04:002010-03-31T17:53:34.666-04:00咸咸地!! HAHA...
I am sorry. Space is such a gentlem...咸咸地!! HAHA...<br /><br />I am sorry. Space is such a gentleman. I didn't mean to put him on the spot.exilenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-73395783074609745622010-03-31T12:24:40.274-04:002010-03-31T12:24:40.274-04:00EXILE,
那兩個名詞好似有點咸咸地,
SPACE很難說明給你聽喎!
哈哈哈~~~~
派牛奶?
...EXILE,<br />那兩個名詞好似有點咸咸地,<br />SPACE很難說明給你聽喎!<br />哈哈哈~~~~<br /><br />派牛奶?<br />我都唔係好肯係點解!!!新鮮人https://www.blogger.com/profile/02377898067921935975noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-12590993372609570792010-03-31T11:59:12.060-04:002010-03-31T11:59:12.060-04:00雙關語? Does it mean one word with two meaning??
Spa...雙關語? Does it mean one word with two meaning??<br /><br />Space, you have to tell us what they mean - 派牛奶 和 派報紙 的 雙關語. I am so curious. Are they common expression in HK?exilenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34378202.post-18905730943000449452010-03-31T06:15:42.109-04:002010-03-31T06:15:42.109-04:00I ONLY KNEW in cantonese 派牛奶 和 派報紙 的 雙關語。
IN most...I ONLY KNEW in cantonese 派牛奶 和 派報紙 的 雙關語。<br /><br />IN most cases in canada I saw there use plastic bags to contain milk sold at supermarkets, 4L in 3 plastic bags.the inner spacenoreply@blogger.com